Библия. Ветхий Завет. Псалтирь. Псалом 105
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
1 Аллилуия. Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его. | 1 Исповедайтеся Господеви, яко благ, яко в век милость его.
|
2 Кто изречет могущество Господа, возвестит все хвалы Его? | 2 Кто возглаголет силы Господни, слышаны сотворит вся хвалы его?
|
3 Блаженны хранящие суд и творящие правду во всякое время! | 3 Блажени хранящии суд и творящии правду во всякое время.
|
4 Вспомни о мне, Господи, в благоволении к народу Твоему; посети меня спасением Твоим, | 4 Помяни нас, Господи, во благоволении людий твоих, посети нас спасением твоим,
|
5 дабы мне видеть благоденствие избранных Твоих, веселиться веселием народа Твоего, хвалиться с наследием Твоим. | 5 видети во благости избранныя твоя, возвеселитися в веселии языка твоего, хвалитися с достоянием твоим.
|
6 Согрешили мы с отцами нашими, совершили беззаконие, соделали неправду. | 6 Согрешихом со отцы нашими, беззаконновахом, неправдовахом:
|
7 Отцы наши в Египте не уразумели чудес Твоих, не помнили множества милостей Твоих, и возмутились у моря, у Чермного моря. | 7 отцы наши во египте не разумеша чудес твоих, ни помянуша множества милости твоея: и преогорчиша восходяще в чермное море.
|
8 Но Он спас их ради имени Своего, дабы показать могущество Свое. | 8 И спасе их имене своего ради, сказати силу свою:
|
9 Грозно рек морю Чермному, и оно иссохло; и провел их по безднам, как по суше; | 9 и запрети чермному морю, и изсяче: и настави я в бездне яко в пустыни.
|
10 и спас их от руки ненавидящего и избавил их от руки врага. | 10 И спасе я из руки ненавидящих и избави я из руки врагов.
|
11 Воды покрыли врагов их, ни одного из них не осталось. | 11 Покры вода стужающыя им: ни един от них избысть.
|
12 И поверили они словам Его, [и] воспели хвалу Ему. | 12 И вероваша словеси его и воспеша хвалу его.
|
13 Но скоро забыли дела Его, не дождались Его изволения; | 13 Ускориша, забыша дела его, не стерпеша совета его:
|
14 увлеклись похотением в пустыне, и искусили Бога в необитаемой. | 14 и похотеша желанию в пустыни и искусиша Бога в безводней.
|
15 И Он исполнил прошение их, но послал язву на души их. | 15 И даде им прошение их, посла сытость в душы их.
|
16 И позавидовали в стане Моисею и Аарону, святому Господню. | 16 И прогневаша моисеа в стану, аарона святаго Господня.
|
17 Разверзлась земля, и поглотила Дафана и покрыла скопище Авирона. | 17 Отверзеся земля и пожре дафана и покры на сонмищи авирона:
|
18 И возгорелся огонь в скопище их, пламень попалил нечестивых. | 18 и разжжеся огнь в сонме их, пламень попали грешники.
|
19 Сделали тельца у Хорива и поклонились истукану; | 19 И сотвориша телца в хориве и поклонишася истуканному:
|
20 и променяли славу свою на изображение вола, ядущего траву. | 20 и измениша славу его в подобие телца ядущаго траву.
|
21 Забыли Бога, Спасителя своего, совершившего великое в Египте, | 21 И забыша Бога спасающаго их, сотворшаго велия во египте,
|
22 дивное в земле Хамовой, страшное у Чермного моря. | 22 чудеса в земли хамове, страшная в мори чермнем.
|
23 И хотел истребить их, если бы Моисей, избранный Его, не стал пред Ним в расселине, чтобы отвратить ярость Его, да не погубит [их]. | 23 И рече потребити их, аще не бы моисей избранный его стал в сокрушении пред ним, возвратити ярость его, да не погубит их.
|
24 И презрели они землю желанную, не верили слову Его; | 24 И уничижиша землю желанную, не яша веры словеси его:
|
25 и роптали в шатрах своих, не слушались гласа Господня. | 25 и поропташа в селениих своих, не услышаша гласа Господня.
|
26 И поднял Он руку Свою на них, чтобы низложить их в пустыне, | 26 И воздвиже руку свою на ня, низложити я в пустыни,
|
27 низложить племя их в народах и рассеять их по землям. | 27 и низложити семя их во языцех, и расточити я в страны.
|
28 Они прилепились к Ваалфегору и ели жертвы бездушным, | 28 И причастишася веельфегору и снедоша жертвы мертвых:
|
29 и раздражали Бога делами своими, и вторглась к ним язва. | 29 и раздражиша его в начинаниих своих, и умножися в них падение.
|
30 И восстал Финеес и произвел суд, - и остановилась язва. | 30 И ста финеес и умилостиви, и преста сечь:
|
31 И это вменено ему в праведность в роды и роды во веки. | 31 и вменися ему в правду, в род и род до века.
|
32 И прогневали Бога у вод Меривы, и Моисей потерпел за них, | 32 И прогневаша его на воде пререкания, и озлоблен бысть моисей их ради:
|
33 ибо они огорчили дух его, и он погрешил устами своими. | 33 яко преогорчиша дух его и разнствова устнама своима.
|
34 Не истребили народов, о которых сказал им Господь, | 34 Не потребиша языки, яже рече Господь им.
|
35 но смешались с язычниками и научились делам их; | 35 И смесишася во языцех и навыкоша делом их:
|
36 служили истуканам их, которые были для них сетью, | 36 и поработаша истуканным их, и бысть им в соблазн.
|
37 и приносили сыновей своих и дочерей своих в жертву бесам; | 37 И пожроша сыны своя и дщери своя бесовом,
|
38 проливали кровь невинную, кровь сыновей своих и дочерей своих, которых приносили в жертву идолам Ханаанским, - и осквернилась земля кровью; | 38 и пролияша кровь неповинную, кровь сынов своих и дщерей, яже пожроша истуканным ханаанским: и убиена бысть земля их кровьми
|
39 оскверняли себя делами своими, блудодействовали поступками своими. | 39 и осквернися в делех их: и соблудиша в начинаниих своих.
|
40 И воспылал гнев Господа на народ Его, и возгнушался Он наследием Своим | 40 И разгневася яростию Господь на люди своя и омерзи достояние свое:
|
41 и предал их в руки язычников, и ненавидящие их стали обладать ими. | 41 и предаде я в руки врагов, и обладаша ими ненавидящии их.
|
42 Враги их утесняли их, и они смирялись под рукою их. | 42 И стужиша им врази их: и смиришася под руками их.
|
43 Много раз Он избавлял их; они же раздражали [Его] упорством своим, и были уничижаемы за беззаконие свое. | 43 Множицею избави я: тии же преогорчиша его советом своим, и смиришася в беззакониих своих.
|
44 Но Он призирал на скорбь их, когда слышал вопль их, | 44 И виде Господь, внегда скорбети им, внегда услышаше моление их:
|
45 и вспоминал завет Свой с ними и раскаивался по множеству милости Своей; | 45 и помяну завет свой, и раскаяся по множеству милости своея:
|
46 и возбуждал к ним сострадание во всех, пленявших их. | 46 и даде я в щедроты пред всеми пленившими я.
|
47 Спаси нас, Господи, Боже наш, и собери нас от народов, дабы славить святое имя Твое, хвалиться Твоею славою. | 47 спаси ны, Господи, Боже наш, и собери ны от язык, исповедатися имени твоему святому, хвалитися во хвале твоей.
|
48 Благословен Господь, Бог Израилев, от века и до века! И да скажет весь народ: аминь! Аллилуия! Слава: | 48 Благословен Господь Бог израилев от века и до века. и рекут вси людие: буди, буди.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151