Библия. Ветхий Завет. Псалтирь. Псалом 9
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151
1 Начальнику хора. По смерти Лабена. Псалом Давида. | 1 В коне́ц, о та́йных сы́на, псало́м Дави́ду.
|
2 Буду славить [Тебя], Господи, всем сердцем моим, возвещать все чудеса Твои. | 2 Испове́мся Тебе́, Го́споди, всем се́рдцем мои́м, пове́м вся чудеса́ Твоя́.
|
3 Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний. | 3 Возвеселю́ся и возра́дуюся о Тебе́, пою́ и́мени Твоему́, Вы́шний.
|
4 Когда враги мои обращены назад, то преткнутся и погибнут пред лицем Твоим, | 4 Внегда́ возврати́тися врагу́ моему́ вспять, изнемо́гут и поги́бнут от лица́ Твоего́.
|
5 ибо Ты производил мой суд и мою тяжбу; Ты воссел на престоле, Судия праведный. | 5 Я́ко сотвори́л еси́ суд мой и прю мою́: сел еси́ на престо́ле, судя́й пра́вду.
|
6 Ты вознегодовал на народы, погубил нечестивого, имя их изгладил на веки и веки. | 6 Запрети́л еси́ язы́ком, и поги́бе нечести́вый: и́мя его́ потреби́л еси́ в век и в век ве́ка.
|
7 У врага совсем не стало оружия, и города Ты разрушил; погибла память их с ними. | 7 Врагу́ оскуде́ша ору́жия в коне́ц, и гра́ды разруши́л еси́: поги́бе па́мять его́ с шу́мом.
|
8 Но Господь пребывает вовек; Он приготовил для суда престол Свой, | 8 И Госпо́дь во век пребыва́ет, угото́ва на суд престо́л Свой:
|
9 и Он будет судить вселенную по правде, совершит суд над народами по правоте. | 9 и Той суди́ти и́мать вселе́нней в пра́вду, суди́ти и́мать лю́дем в правоте́.
|
10 И будет Господь прибежищем угнетенному, прибежищем во времена скорби; | 10 И бысть Госпо́дь прибе́жище убо́гому, помо́щник во благовре́мениих, в ско́рбех.
|
11 и будут уповать на Тебя знающие имя Твое, потому что Ты не оставляешь ищущих Тебя, Господи. | 11 И да упова́ют на Тя зна́ющии и́мя Твое́, я́ко не оста́вил еси́ взыска́ющих Тя, Го́споди.
|
12 Пойте Господу, живущему на Сионе, возвещайте между народами дела Его, | 12 По́йте Го́сподеви, живу́щему в Сио́не, возвести́те во язы́цех начина́ния Его́:
|
13 ибо Он взыскивает за кровь; помнит их, не забывает вопля угнетенных. | 13 я́ко взыска́яй кро́ви их помяну́, не забы́ зва́ния убо́гих.
|
14 Помилуй меня, Господи; воззри на страдание мое от ненавидящих меня, - Ты, Который возносишь меня от врат смерти, | 14 Поми́луй мя, Го́споди, виждь смире́ние мое́ от враг мои́х, вознося́й мя от врат сме́ртных:
|
15 чтобы я возвещал все хвалы Твои во вратах дщери Сионовой: буду радоваться о спасении Твоем. | 15 я́ко да возвещу́ вся хвалы́ Твоя́ во врате́х дще́ре Сио́ни: возра́дуемся о спасе́нии Твое́м.
|
16 Обрушились народы в яму, которую выкопали; в сети, которую скрыли они, запуталась нога их. | 16 Углебо́ша язы́цы в па́губе, ю́же сотвори́ша: в се́ти сей, ю́же скры́ша, увязе́ нога́ их.
|
17 Познан был Господь по суду, который Он совершил; нечестивый уловлен делами рук своих. | 17 Зна́емь есть Госпо́дь судбы́ творя́й: в де́лех руку́ свое́ю увязе́ гре́шник.
|
18 Да обратятся нечестивые в ад, - все народы, забывающие Бога. | 18 Да возвратя́тся гре́шницы во ад, вси язы́цы забыва́ющии Бо́га.
|
19 Ибо не навсегда забыт будет нищий, и надежда бедных не до конца погибнет. | 19 Я́ко не до конца́ забве́н бу́дет ни́щий, терпе́ние убо́гих не поги́бнет до конца́.
|
20 Восстань, Господи, да не преобладает человек, да судятся народы пред лицем Твоим. | 20 Воскресни́, Го́споди, да не крепи́тся челове́к, да су́дятся язы́цы пред Тобо́ю.
|
21 Наведи, Господи, страх на них; да знают народы, что человеки они. | 21 Поста́ви, Го́споди, законоположи́теля над ни́ми, да разуме́ют язы́цы, я́ко челове́цы суть.
|
22 Для чего, Господи, стоишь вдали, скрываешь Себя во время скорби? | 22 Вску́ю, Го́споди, отстоя́ дале́че, презира́еши во благовре́мениих, в ско́рбех;
|
23 По гордости своей нечестивый преследует бедного: да уловятся они ухищрениями, которые сами вымышляют. | 23 Внегда́ горди́тися нечести́вому, возгара́ется ни́щий: увяза́ют в сове́тех, я́же помышля́ют.
|
24 Ибо нечестивый хвалится похотью души своей; корыстолюбец ублажает себя. | 24 Я́ко хвали́мь есть гре́шный в по́хотех души́ своея́, и оби́дяй благослови́мь есть.
|
25 В надмении своем нечестивый пренебрегает Господа: "не взыщет"; во всех помыслах его: "нет Бога!" | 25 Раздражи́ Го́спода гре́шный: по мно́жеству гне́ва своего́ не взы́щет: несть Бо́га пред ним.
|
26 Во всякое время пути его гибельны; суды Твои далеки для него; на всех врагов своих он смотрит с пренебрежением; | 26 Оскверня́ются путие́ его́ на вся́ко вре́мя: отъе́млются судбы́ Твоя́ от лица́ его́: все́ми враги́ свои́ми облада́ет.
|
27 говорит в сердце своем: "не поколеблюсь; в род и род не приключится мне зла"; | 27 Рече́ бо в се́рдцы свое́м: не подви́жуся от ро́да в род без зла:
|
28 уста его полны проклятия, коварства и лжи; под языком - его мучение и пагуба; | 28 его́же кля́твы уста́ его́ по́лна суть, и го́рести и льсти: под язы́ком его́ труд и боле́знь.
|
29 сидит в засаде за двором, в потаенных местах убивает невинного; глаза его подсматривают за бедным; | 29 Приседи́т в лови́телстве с бога́тыми в та́йных, е́же уби́ти непови́ннаго: о́чи его́ на ни́щаго призира́ете.
|
30 подстерегает в потаенном месте, как лев в логовище; подстерегает в засаде, чтобы схватить бедного; хватает бедного, увлекая в сети свои; | 30 Лови́т в та́йне я́ко лев во огра́де свое́й, лови́т е́же восхи́тити ни́щаго, восхи́тити ни́щаго, внегда́ привлещи́ и в се́ти свое́й.
|
31 сгибается, прилегает, - и бедные падают в сильные когти его; | 31 Смири́т его́: преклони́тся и паде́т, внегда́ ему́ облада́ти убо́гими.
|
32 говорит в сердце своем: "забыл Бог, закрыл лице Свое, не увидит никогда". | 32 Рече́ бо в се́рдцы свое́м: забы́ Бог, отврати́ лице́ Свое́, да не ви́дит до конца́.
|
33 Восстань, Господи, Боже [мой], вознеси руку Твою, не забудь угнетенных [Твоих до конца]. | 33 Воскресни́, Го́споди Бо́же мой, да вознесе́тся рука́ Твоя́, не забу́ди убо́гих Твои́х до конца́.
|
34 Зачем нечестивый пренебрегает Бога, говоря в сердце своем: "Ты не взыщешь"? | 34 Чесо́ ра́ди прогне́ва нечести́вый Бо́га; рече́ бо в се́рдцы свое́м: не взы́щет.
|
35 Ты видишь, ибо Ты взираешь на обиды и притеснения, чтобы воздать Твоею рукою. Тебе предает себя бедный; сироте Ты помощник. | 35 Ви́диши, я́ко Ты боле́знь и я́рость смотря́еши, да пре́дан бу́дет в ру́це Твои́: Тебе́ оста́влен есть ни́щий, си́ру Ты бу́ди помо́щник.
|
36 Сокруши мышцу нечестивому и злому, так чтобы искать и не найти его нечестия. | 36 Сокруши́ мы́шцу гре́шному и лука́вому: взы́щется грех его́ и не обря́щется.
|
37 Господь - царь на веки, навсегда; исчезнут язычники с земли Его. | 37 Госпо́дь Царь во век и в век ве́ка: поги́бнете, язы́цы, от земли́ Его́.
|
38 Господи! Ты слышишь желания смиренных; укрепи сердце их; открой ухо Твое, | 38 Жела́ние убо́гих услы́шал еси́, Го́споди, угото́ванию се́рдца их внят у́хо Твое́.
|
39 чтобы дать суд сироте и угнетенному, да не устрашает более человек на земле. | 39 Суди́ си́ру и смире́ну, да не приложи́т ктому́ велича́тися челове́к на земли́.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151