Библия. Ветхий Завет. Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова. Глава 44
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
1 Теперь восхвалим славных мужей и отцов нашего рода: | 1 Восхвалим убо мужы славны и отцы нашя в бытии.
|
2 много славного Господь являл чрез них, величие Свое от века; | 2 Многу славу созда Господь в них величием своим от века.
|
3 это были господствующие в царствах своих и мужи, именитые силою; они давали разумные советы, возвещали в пророчествах; | 3 Господствующе во царствиих своих и мужие именити силою, советующе разумом своим, провещавшии во пророчествах,
|
4 они были руководителями народа при совещаниях и в книжном обучении. | 4 старейшины людий в советех и в разуме писания людий:
|
5 Мудрые слова были в учении их; они изобрели музыкальные строи и гимны предали писанию; | 5 премудрая словеса в наказании их, ищуще гласа мусикийска и поведающе повести во писаниих:
|
6 люди богатые, одаренные силою, они мирно обитали в жилищах своих. | 6 мужие богатии, обдаровани крепостию, мирно живуще в жилищих своих.
|
7 Все они были уважаемы между племенами своими и во дни свои были славою. | 7 Вси сии в родех прославлени быша, и во днех их похвала.
|
8 Есть между ними такие, которые оставили по себе имя для возвещения хвалы их, - и есть такие, о которых не осталось памяти, которые исчезли, как будто не существовали, и сделались как бы небывшими, и дети их после них. | 8 Суть от них, иже оставиша имя, еже поведати хвалы: и суть, ихже несть памяти, и погибоша яко не сущии, и быша яко не бывше, и чада их по них.
|
9 Но те были мужи милости, которых праведные дела не забываются; | 9 Но сии мужие милостивии, ихже правды не забвены быша:
|
10 в семени их пребывает доброе наследство; потомки их - в заветах; | 10 с семенем их пребудет доброе наследие, изчадия их в заветех:
|
11 семя их будет твердо, и дети их - ради них; | 11 остася семя их, и чада их по них:
|
12 семя их пребудет до века, и слава их не истребится; | 12 до века пребудет семя их, и слава их не потребится:
|
13 тела их погребены в мире, и имена их живут в роды; | 13 телеса их в мире погребена быша, а имена их живут в роды.
|
14 народы будут рассказывать о их мудрости, а церковь будет возвещать их хвалу. | 14 Премудрость их поведят людие, и похвалу их исповесть церковь.
|
15 Енох угодил Господу и был взят на небо, - образ покаяния для всех родов. | 15 Енох угоди Господеви и преложися, образ покаяния родом.
|
16 Ной оказался совершенным, праведным; во время гнева он был умилостивлением; | 16 Ное обретеся совершен, праведен, во время гнева бысть примирение:
|
17 посему сделался остатком на земле, когда был потоп; | 17 сего ради бысть останок земли, егда бяше потоп.
|
18 с ним заключен был вечный завет, что никакая плоть не истребится более потопом. | 18 Заветы вечнии положени быша с ним, да не потребится потопом всяка плоть.
|
19 Авраам - великий отец множества народов, и не было подобного ему в славе; | 19 Авраам великий отец множеству языков, и не обретеся подобный во славе его:
|
20 он сохранил закон Всевышнего и был в завете с Ним, | 20 иже соблюде закон вышняго и бысть в завете с ним:
|
21 и на своей плоти утвердил завет и в испытании оказался верным; | 21 и на плоти его устави завет и во искушении обретеся верен:
|
22 поэтому Господь с клятвою обещал ему, что в семени его благословятся все народы; | 22 сего ради клятвою постави с ним благословитися языком о семени его,
|
23 обещал умножить его, как прах земли, и возвысить семя его, как звезды, и дать им наследство от моря до моря и от реки до края земли. | 23 умножити его яко персть земли, и яко звезды возвысити семя его, и наследити им от моря до моря и от реки до края земли.
|
24 И Исааку ради Авраама, отца его, Он также подтвердил благословение всех людей и завет; | 24 И о исааце утверди сице авраама ради отца его благословение всех человеков и завет:
|
25 и оно же почило на голове Иакова: | 25 и почи на главе иаковли.
|
26 Он ущедрил его Своими благословениями, и дал ему в наследие землю, и отделил участки ее, и разделил между двенадцатью коленами. | 26 Позна его благословении своими и даде его в наследие, и раздели части его на колен дванадесять,
|
27 И произвел от него мужа милости, который приобрел любовь в глазах всякой плоти, | 27 и изведе от него мужа милости, обретшаго благодать пред очесы всякия плоти.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51