Библия. Ветхий Завет. Книга Премудрости Иисуса, сына Сирахова. Глава 31
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51
1 Бдительность над богатством изнуряет тело, и забота о нем отгоняет сон. | 1 Бдение богатства растлевает плоти, и попечение его отгонит сон:
|
2 Бдительная забота не дает дремать, и тяжкая болезнь отнимает сон. | 2 печаль бдения отторгает дремание, и недуг лют отимает сон.
|
3 Потрудился богатый при умножении имуществ - и в покое насыщается своими благами. | 3 Трудится богатый в собирании богатства и в покои насыщается сладостей своих:
|
4 Потрудился бедный при недостатках в жизни - и в покое остается скудным. | 4 трудится убогий во умалении жития, и в покои скудный бывает.
|
5 Любящий золото не будет прав, и кто гоняется за тлением, наполнится им. | 5 Любяй злато не оправдится, и гоняй растление сим насытится.
|
6 Многие ради золота подверглись падению, и погибель их была пред лицем их; | 6 Мнози падоша злата ради, и бысть пагуба их прямо лицу их.
|
7 оно - дерево преткновения для приносящих ему жертвы, и всякий несмысленный будет уловлен им. | 7 Древо претыкания есть всем жрущым ему, и всяк безумлив ят будет им.
|
8 Счастлив богач, который оказался безукоризненным и который не гонялся за золотом. | 8 Блажен богатый, иже обретеся без порока и иже вслед злата не иде.
|
9 Кто он? и мы прославим его; ибо он сделал чудо в народе своем. | 9 Кто есть сей? и ублажим его, сотвори бо дивная в людех своих.
|
10 Кто был искушаем золотом - и остался непорочным? Да будет это в похвалу ему. | 10 Кто искушен им и совершен бысть? и будет на похваление.
|
11 Кто мог погрешить - и не погрешил, сделать зло - и не сделал? | 11 Кто могл преступити, и не преступи, и зло сотворити, и не сотвори?
|
12 Прочно будет богатство его, и о милостынях его будет возвещать собрание. | 12 Утвердятся благая его, и милостыни его исповесть собрание.
|
13 Когда ты сядешь за богатый стол, не раскрывай на него гортани твоей | 13 Сел ли еси при трапезе велицей, не разверзи на ней гортани твоего
|
14 и не говори: "много же на нем!" Помни, что алчный глаз - злая вещь. | 14 и не рцы: много на ней есть. Помяни, яко зло есть око лукаво.
|
15 Что из сотворенного завистливее глаза? Потому он плачет о всем, что видит. | 15 Лукавнее ока что есть создано? сего ради о коей либо вещи слезит.
|
16 Куда он посмотрит, не протягивай руки, и не сталкивайся с ним в блюде. | 16 Идеже аще узриши, не простирай руки и не гнетися с ним в солило.
|
17 Суди о ближнем по себе и о всяком действии рассуждай. | 17 Разсуждай, яже суть искренняго, от тебе самаго, и о всяцей вещи размышляй.
|
18 Ешь, как человек, что тебе предложено, и не пресыщайся, чтобы не возненавидели тебя; | 18 Яждь яко человек предлежащее ти и не пресыщайся, да не возненавиден будеши.
|
19 переставай есть первый из вежливости и не будь алчен, чтобы не послужить соблазном; | 19 Престани первый ради наказания и не пресыщайся, да не преткнешися:
|
20 и если ты сядешь посреди многих, то не протягивай руки твоей прежде них. | 20 и аще сядеши посреде многих, первее их не простри руки твоея.
|
21 Немногим довольствуется человек благовоспитанный, и потому он не страдает одышкою на своем ложе. | 21 Коль доволно человеку наказанному малое, и на одре своем не постраждет зла.
|
22 Здоровый сон бывает при умеренности желудка: встал рано, и душа его с ним; | 22 Сон здравый от чрева умеренна: воста заутра, и душа его с ним:
|
23 страдание бессонницею и холера и резь в животе бывают у человека ненасытного. | 23 труд бдения и холера и чревоболение с мужем ненасытным.
|
24 Если ты обременил себя яствами, то встань из-за стола и отдохни. | 24 И аще отяготился еси брашны, востани от трапезы и почиеши.
|
25 Послушай меня, сын мой, и не пренебреги мною, и впоследствии ты поймешь слова мои. | 25 Послушай мене, чадо, и не уничижи мене, и на последок обрящеши словеса моя.
|
26 Во всех делах твоих будь осмотрителен, и никакая болезнь не приключится тебе. | 26 Во всех делех твоих буди тщателен, и всяк недуг не имать приступити к тебе.
|
27 Щедрого на хлебы будут благословлять уста, и свидетельство о доброте его - верно; | 27 Щедраго хлебами благословят устне, и послушество доброты его верно.
|
28 против скупого на хлеб будет роптать город, и свидетельство о скупости его - справедливо. | 28 На скупаго в хлебех поропщет град, и послушество злобы его известно.
|
29 Против вина не показывай себя храбрым, ибо многих погубило вино. | 29 В вине не мужайся, многих бо погуби вино.
|
30 Печь испытывает крепость лезвия закалкою; так вино испытывает сердца гордых - пьянством. | 30 Пещь искушает железо в калении, тако вино сердца гордых во пиянстве.
|
31 Вино полезно для жизни человека, если будешь пить его умеренно. | 31 Полезно вино животу человечу, аще пиеши е в меру его.
|
32 Что за жизнь без вина? оно сотворено на веселие людям. | 32 Кий живот побеждаемому вином? сие бо на веселие человеком создано есть.
|
33 Отрада сердцу и утешение душе - вино, умеренно употребляемое вовремя; | 33 Радование сердца и веселие души вино пиемо во время прилично:
|
34 горесть для души - вино, когда пьют его много, при раздражении и ссоре. | 34 горесть души вино пиемо много в распри и клевете:
|
35 Излишнее употребление вина увеличивает ярость неразумного до преткновения, умаляя крепость его и причиняя раны. | 35 умножает пиянство ярость безумнаго на претыкание, умаляя крепость и сотворяя струпия.
|
36 На пиру за вином не упрекай ближнего и не унижай его во время его веселья; | 36 В пире вина не обличай искренняго и не уничижи его в веселии его:
|
37 не говори ему оскорбительных слов и не обременяй его требованиями. | 37 словесе поносна не рцы ему и не оскорби его во истязании.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51