Библия. Ветхий Завет. Книга Иова. Глава 37
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
1 И от сего трепещет сердце мое и подвиглось с места своего. | 1 И от сих возмятеся сердце мое и отторжеся от места своего.
|
2 Слушайте, слушайте голос Его и гром, исходящий из уст Его. | 2 Послушай слуха во гневе ярости Господни, и поучение изо уст Его изыдет.
|
3 Под всем небом раскат его, и блистание его - до краев земли. | 3 Под всем небом началство его, и свет его на крилу земли.
|
4 За ним гремит глас; гремит Он гласом величества Своего и не останавливает его, когда голос Его услышан. | 4 Вслед его возопиет гласом, возгремит гласом величия Своего, и не изменит их, яко услышит глас Его.
|
5 Дивно гремит Бог гласом Своим, делает дела великие, для нас непостижимые. | 5 Возгремит Крепкий гласом Своим дивная: сотвори бо велия, ихже не ведахом.
|
6 Ибо снегу Он говорит: будь на земле; равно мелкий дождь и большой дождь в Его власти. | 6 Повелеваяй снегу: буди на земли, и буря дождя, и буря дождев могутства Его.
|
7 Он полагает печать на руку каждого человека, чтобы все люди знали дело Его. | 7 В руце всякаго человека знаменает, да познает всяк человек свою немощь.
|
8 Тогда зверь уходит в убежище и остается в своих логовищах. | 8 Внидоша же зверие под кров и умолкоша на ложи.
|
9 От юга приходит буря, от севера - стужа. | 9 Из хранилищ внутренних находят болезни, и от внешних стран студень.
|
10 От дуновения Божия происходит лед, и поверхность воды сжимается. | 10 И от дыхания Крепка даст лед: управляет же воду, якоже хощет,
|
11 Также влагою Он наполняет тучи, и облака сыплют свет Его, | 11 и избранное устрояет облак: разженет облак свет Его,
|
12 и они направляются по намерениям Его, чтоб исполнить то, что Он повелит им на лице обитаемой земли. | 12 и Сам окрестная превратит, якоже хощет, в дела их: вся, елика заповесть им, сия чиноположена суть от Него на земли,
|
13 Он повелевает им идти или для наказания, или в благоволение, или для помилования. | 13 аще в наказание, аще на землю свою, аще на милость обрящет и.
|
14 Внимай сему, Иов; стой и разумевай чудные дела Божии. | 14 Внуши сия, Иове: стани учайся силе Господни.
|
15 Знаешь ли, как Бог располагает ими и повелевает свету блистать из облака Своего? | 15 Вемы, яко Господь положи дела Своя, свет сотворив из тмы.
|
16 Разумеешь ли равновесие облаков, чудное дело Совершеннейшего в знании? | 16 Весть же различие облаков и велия падения злых.
|
17 Как нагревается твоя одежда, когда Он успокаивает землю от юга? | 17 Твоя же одежда тепла, почивает же на земли от юга.
|
18 Ты ли с Ним распростер небеса, твердые, как литое зеркало? | 18 Утверждения с Ним в древности, крепка якоже видение слития.
|
19 Научи нас, что сказать Ему? Мы в этой тьме ничего не можем сообразить. | 19 Чесо ради, научи мя, что речем Ему; и престанем многа глаголюще.
|
20 Будет ли возвещено Ему, что я говорю? Сказал ли кто, что сказанное доносится Ему? | 20 Еда книга, или книгочиа ми предстоит; да стоящь сотворю человеку молчати.
|
21 Теперь не видно яркого света в облаках, но пронесется ветер и расчистит их. | 21 Не всем же видимь свет: светлый есть в древностех, якоже еже от него на облацех.
|
22 Светлая погода приходит от севера, и окрест Бога страшное великолепие. | 22 От севера облацы златозарни: в сих велия слава и честь Вседержителева.
|
23 Вседержитель! мы не постигаем Его. Он велик силою, судом и полнотою правосудия. Он никого не угнетает. | 23 И не обретаем иного подобна крепости Его: иже судит праведно, мниши ли, яко не слышит Той;
|
24 Посему да благоговеют пред Ним люди, и да трепещут пред Ним все мудрые сердцем! | 24 Темже убоятся Его человецы: убоятся же Его и премудрии сердцем.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42