Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15

ИОВ 3

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Библия. Ветхий Завет. Книга Иова. Глава 3

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42

1 После того открыл Иов уста свои и проклял день свой.1 Посем отверзе Иов уста своя и прокля день свой,
2 И начал Иов и сказал:2 глаголя:
3 погибни день, в который я родился, и ночь, в которую сказано: зачался человек!3 да погибнет день, в оньже родихся, и нощь оная, в нюже реша: се, мужеск пол:
4 День тот да будет тьмою; да не взыщет его Бог свыше, и да не воссияет над ним свет!4 та нощь буди тма, и да не взыщет ея Господь свыше, ниже да приидет на ню свет,
5 Да омрачит его тьма и тень смертная, да обложит его туча, да страшатся его, как палящего зноя!5 и да приимет ю тма и сень смертная, да приидет на ню сумрак: проклят буди день той
6 Ночь та, - да обладает ею мрак, да не сочтется она в днях года, да не войдет в число месяцев!6 и нощь оная: да постигнет ю тма, да не будет во днех лета, ниже да вчислится во днех месяцей:
7 О! ночь та - да будет она безлюдна; да не войдет в нее веселье!7 но нощь оная да будет болезнь, и да не приидет на ню веселие и радость,
8 Да проклянут ее проклинающие день, способные разбудить левиафана!8 но да прокленет ю проклинаяй той день, иже имать одолети великаго кита:
9 Да померкнут звезды рассвета ее: пусть ждет она света, и он не приходит, и да не увидит она ресниц денницы9 да померкнут звезды тоя нощи, да ожидает и на свет да не приидет, и да не видит денницы возсиявающия,
10 за то, что не затворила дверей чрева матери моей и не сокрыла горести от очей моих!10 яко не затвори врат чрева матере моея: отъяла бо бы болезнь от очию моею:
11 Для чего не умер я, выходя из утробы, и не скончался, когда вышел из чрева?11 почто бо во утробе не умрох; из чрева же изшед, и абие не погибох;
12 Зачем приняли меня колени? зачем было мне сосать сосцы?12 почто же мя прияша на колена; почто же ссах сосца;
13 Теперь бы лежал я и почивал; спал бы, и мне было бы покойно13 ныне убо уснув умолчал бых, уснув же почил бых
14 с царями и советниками земли, которые застраивали для себя пустыни,14 со царьми и советники земли, иже хваляхуся оружии,
15 или с князьями, у которых было золото, и которые наполняли домы свои серебром;15 или со князи, имже много злата, иже наполниша домы своя сребра,
16 или, как выкидыш сокрытый, я не существовал бы, как младенцы, не увидевшие света.16 или якоже изверг излазяй из ложесн матерних, или якоже младенцы, иже не видеша света:
17 Там беззаконные перестают наводить страх, и там отдыхают истощившиеся в силах.17 тамо нечестивии утолиша ярость гнева, тамо почиша претружденнии телом,
18 Там узники вместе наслаждаются покоем и не слышат криков приставника.18 вкупе же в веце сем бывшии не слышат гласа собирающаго дань:
19 Малый и великий там равны, и раб свободен от господина своего.19 мал и велик тамо есть, и раб не бояйся господина своего:
20 На что дан страдальцу свет, и жизнь огорченным душею,20 почто бо дан есть сущым в горести свет и сущым в болезнех душам живот,
21 которые ждут смерти, и нет ее, которые вырыли бы ее охотнее, нежели клад,21 иже желают смерти и не получают, ищуще якоже сокровища,
22 обрадовались бы до восторга, восхитились бы, что нашли гроб?22 обрадовани же бывают, аще улучат (смерть);
23 На что дан свет человеку, которого путь закрыт, и которого Бог окружил мраком?23 смерть бо мужу покой, егоже путь сокровен есть, затвори бо Бог окрест его:
24 Вздохи мои предупреждают хлеб мой, и стоны мои льются, как вода,24 прежде бо брашен моих воздыхание ми приходит, слезю же аз одержимь страхом,
25 ибо ужасное, чего я ужасался, то и постигло меня; и чего я боялся, то и пришло ко мне.25 страх бо, егоже ужасахся, прииде ми, и егоже бояхся, срете мя:
26 Нет мне мира, нет покоя, нет отрады: постигло несчастье.26 ни умирихся, ниже умолчах, ниже почих, и найде ми гнев.

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42

Редакция текста от: 12.04.2011 19:44:37

"ИОВ 3" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google