Библия. Новый Завет. Евангелие от Матфея. Глава 24
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
1 И выйдя, Иисус шел от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма. | 1 И изшед Иисус идяше от церкве. И приступиша (к Нему) ученицы Его показати Ему здания церковная.
|
2 Иисус же сказал им: видите ли всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; всё будет разрушено. | 2 Иисус же рече им: не видите ли вся сия; аминь глаголю вам, не имать остати зде камень на камени, иже не разорится.
|
3 Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века? | 3 Седящу же Ему на горе Елеонстей, приступиша к Нему ученицы на едине, глаголюще: рцы нам, когда сия будут; и что есть знамение Твоего пришествия и кончина века;
|
4 Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас, | 4 И отвещав Иисус рече им: блюдите, да никтоже вас прельстит:
|
5 ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: "я Христос", и многих прельстят. | 5 мнози бо приидут во имя Мое, глаголюще: аз есмь Христос: и многи прельстят.
|
6 Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец: | 6 Услышати же имате брани и слышания бранем. Зрите, не ужасайтеся, подобает бо всем (сим) быти: но не тогда есть кончина.
|
7 ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам; | 7 Востанет бо язык на язык, и царство на царство: и будут глади и пагубы и труси по местом:
|
8 всё же это - начало болезней. | 8 вся же сия начало болезнем.
|
9 Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое; | 9 Тогда предадят вы в скорби и убиют вы: и будете ненавидими всеми языки имене Моего ради.
|
10 и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга; | 10 И тогда соблазнятся мнози, и друг друга предадят, и возненавидят друг друга:
|
11 и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих; | 11 и мнози лжепророцы востанут и прельстят многия:
|
12 и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь; | 12 и за умножение беззакония, изсякнет любы многих.
|
13 претерпевший же до конца спасется. | 13 Претерпевый же до конца, той спасется.
|
14 И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец. | 14 И проповестся сие Евангелие Царствия по всей вселенней, во свидетелство всем языком: и тогда приидет кончина.
|
15 Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте, - читающий да разумеет, - | 15 Егда убо узрите мерзость запустения, реченную Даниилом пророком, стоящу на месте святе: иже чтет, да разумеет:
|
16 тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; | 16 тогда сущии во Иудеи да бежат на горы:
|
17 и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего; | 17 (и) иже на крове, да не сходит взяти яже в дому его:
|
18 и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои. | 18 и иже на селе, да не возвратится вспять взяти риз своих.
|
19 Горе же беременным и питающим сосцами в те дни! | 19 Горе же непраздным и доящым в тыя дни.
|
20 Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу, | 20 Молитеся же, да не будет бегство ваше в зиме, ни в субботу.
|
21 ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет. | 21 Будет бо тогда скорбь велия, яковаже не была от начала мира доселе, ниже имать быти.
|
22 И если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни. | 22 И аще не быша прекратилися дние оны, не бы убо спаслася всяка плоть: избранных же ради прекратятся дние оны.
|
23 Тогда, если кто скажет вам: вот, здесь Христос, или там, - не верьте. | 23 Тогда аще кто речет вам: се, зде Христос, или онде: не имите веры:
|
24 Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных. | 24 востанут бо лжехристи и лжепророцы и дадят знамения велия и чудеса, якоже прельстити, аще возможно, и избранныя.
|
25 Вот, Я наперед сказал вам. | 25 Се, прежде рех вам.
|
26 Итак, если скажут вам: "вот, Он в пустыне", - не выходите; "вот, Он в потаенных комнатах", - не верьте; | 26 Аще убо рекут вам: се, в пустыни есть, не изыдите: се, в сокровищих, не имите веры:
|
27 ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого; | 27 якоже бо молния исходит от восток и является до запад, тако будет пришествие Сына Человеческаго:
|
28 ибо, где будет труп, там соберутся орлы. | 28 идеже бо аще будет труп, тамо соберутся орли.
|
- Блж. Феофилакт Болгарский: "И как на труп тотчас слетаются хищные орлы, так туда, где будет Христос, придут все святые, парящие на высоте добродетели; они, подобно орлам, вознесутся на облака. Под трупом здесь разумеется Христос, так как Он умер" [1].
- Прав. Иоанн Кронштадтский: "Какие это орлы? Это демоны, а также люди, исполняющие их злую волю и соблазняющие малых сих на всякия преступления и пороки. Все духовные мертвецы неизбежно становятся добычею диавола и ангелов его" [2].
29 И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются; | 29 Абие же, по скорби дний тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с небесе, и силы небесныя подвигнутся:
|
30 тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою; | 30 и тогда явится знамение Сына Человеческаго на небеси: и тогда восплачутся вся колена земная и узрят Сына Человеческаго грядуща на облацех небесных с силою и славою многою:
|
31 и пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их. | 31 и послет Ангелы Своя с трубным гласом велиим, и соберут избранныя Его от четырех ветр, от конец небес до конец их.
|
32 От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето; | 32 От смоковницы же научитеся притчи: егда уже ваия ея будут млада, и листвие прозябнет, ведите, яко близ есть жатва:
|
33 так, когда вы увидите всё сие, знайте, что близко, при дверях. | 33 тако и вы, егда видите сия вся, ведите, яко близ есть, при дверех.
|
34 Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как всё сие будет; | 34 Аминь глаголю вам, не мимоидет род сей, дондеже вся сия будут:
|
35 небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут. | 35 небо и земля мимоидет, словеса же моя не мимоидут.
|
36 О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один; | 36 О дни же том и часе никтоже весть, ни Ангели небеснии, токмо Отец Мой един:
|
37 но, как было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого: | 37 якоже (бо бысть во) дни Ноевы, тако будет и пришествие Сына Человеческаго:
|
38 ибо, как во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег, | 38 якоже бо беху во дни прежде потопа ядуще и пиюще, женящеся и посягающе, до негоже дне вниде Ное в ковчег,
|
39 и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех, - так будет и пришествие Сына Человеческого; | 39 и не уведеша, дондеже прииде вода и взят вся: тако будет и пришествие Сына Человеческаго:
|
40 тогда будут двое на поле: один берется, а другой оставляется; | 40 тогда два будета на селе: един поемлется, а другий оставляется:
|
41 две мелющие в жерновах: одна берется, а другая оставляется. | 41 две мелюще в жерновех: едина поемлется, и едина оставляется.
|
42 Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет. | 42 Бдите убо, яко не весте, в кий час Господь ваш приидет.
|
43 Но это вы знаете, что, если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придет вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего. | 43 Сие же ведите, яко аще бы ведал дому владыка, в кую стражу тать приидет, бдел убо бы и не бы дал подкопати храма своего.
|
44 Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий. | 44 Сего ради и вы будите готови: яко, в оньже час не мните, Сын Человеческий приидет.
|
45 Кто же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу во время? | 45 Кто убо есть верный раб и мудрый, егоже поставит господин его над домом своим, еже даяти им пищу во время (их);
|
46 Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдет поступающим так; | 46 блажен раб той, егоже, пришед господин его, обрящет тако творяща:
|
47 истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его. | 47 аминь глаголю вам, яко над всем имением своим поставит его.
|
48 Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой, | 48 Аще ли же речет злый раб той в сердцы своем: коснит господин мой приити,
|
49 и начнет бить товарищей своих и есть и пить с пьяницами, - | 49 и начнет бити клевреты своя, ясти же и пити с пияницами:
|
50 то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, | 50 приидет господин раба того в день, в оньже не чает, и в час, в оньже не весть,
|
51 и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов. | 51 и растешет его полма, и часть его с неверными положит: ту будет плачь и скрежет зубом.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
[1] "Глава 24", блж. Феофилакт Болгарский, Толкование на Евангелие от Матфея, https://azbyka.ru/otechnik/Feofilakt_Bolgarskij/tolkovanie-n.../24
[2] "Слово III. 16 апреля 1907 года", прав. Иоанн Кронштадтский, Новые грозные слова о Страшном поистине Суде Божием, грядущем и приближающемся, https://azbyka.ru/otechnik/Ioann_Kronshtadtskij/novye-grozny...ja/