Библия. Ветхий Завет. Притчи Соломона. Глава 7
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1 Сын мой! храни слова мои и заповеди мои сокрой у себя. [Сын мой! чти Господа, - и укрепишься, и кроме Его не бойся никого.] | 1 Сыне, храни моя словеса, моя же заповеди скрый у себе. Сыне, чти Господа, и укрепишися: кроме же его не бойся иного.
|
2 Храни заповеди мои и живи, и учение мое, как зрачок глаз твоих. | 2 Храни моя заповеди, и поживеши, словеса же моя яко зеницы очию:
|
3 Навяжи их на персты твои, напиши их на скрижали сердца твоего. | 3 обложи же ими твоя персты, напиши же я на скрижали сердца твоего.
|
4 Скажи мудрости: "ты сестра моя!" и разум назови родным твоим, | 4 Нарцы премудрость сестру тебе быти, разум же знаемь сотвори тебе,
|
5 чтобы они охраняли тебя от жены другого, от чужой, которая умягчает слова свои. | 5 да тя соблюдет от жены чуждия и лукавыя, аще тя словесы льстивыми облагати начнет:
|
6 Вот, однажды смотрел я в окно дома моего, сквозь решетку мою, | 6 оконцем бо из дому своего на пути приничущи,
|
7 и увидел среди неопытных, заметил между молодыми людьми неразумного юношу, | 7 егоже аще узрит от безумных чад юношу скудоумна,
|
8 переходившего площадь близ угла ее и шедшего по дороге к дому ее, | 8 проходящаго мимо угла в распутиих дому ея
|
9 в сумерки в вечер дня, в ночной темноте и во мраке. | 9 и глаголющаго в темный вечер, егда упокоение будет нощное и мрачное:
|
10 И вот - навстречу к нему женщина, в наряде блудницы, с коварным сердцем, | 10 жена же срящет его, зрак имущи прелюбодейничь, яже творит юных парити сердцам: воскрилена же есть и блудна,
|
11 шумливая и необузданная; ноги ее не живут в доме ее: | 11 в дому же не почивают нозе ея:
|
12 то на улице, то на площадях, и у каждого угла строит она ковы. | 12 время бо некое вне глумится, время же на распутиих при всяцем угле приседит:
|
13 Она схватила его, целовала его, и с бесстыдным лицом говорила ему: | 13 потом емши лобзает его, безстудным же лицем речет к нему:
|
14 "мирная жертва у меня: сегодня я совершила обеты мои; | 14 жертва мирна ми есть, днесь воздаю обеты моя:
|
15 поэтому и вышла навстречу тебе, чтобы отыскать тебя, и - нашла тебя; | 15 сего ради изыдох в сретение тебе, желающи лица твоего, обретох тя:
|
16 коврами я убрала постель мою, разноцветными тканями Египетскими; | 16 простиралами покрых одр мой, коврами же сугубыми постлах, иже от египта,
|
17 спальню мою надушила смирною, алоем и корицею; | 17 шафраном посыпах ложе мое и дом мой корицею:
|
18 зайди, будем упиваться нежностями до утра, насладимся любовью, | 18 прииди и насладимся любве даже до утра, гряди и поваляемся в похоти:
|
19 потому что мужа нет дома: он отправился в дальнюю дорогу; | 19 несть бо мужа моего в дому, отиде в путь далече,
|
20 кошелек серебра взял с собою; придет домой ко дню полнолуния". | 20 доволно сребра взя с собою, по многих днех возвратится в дом свой.
|
21 Множеством ласковых слов она увлекла его, мягкостью уст своих овладела им. | 21 И прельсти его многою беседою, тенетами же устен (в блуд) привлече его.
|
22 Тотчас он пошел за нею, как вол идет на убой, [и как пес - на цепь,] и как олень - на выстрел, | 22 Он же абие последова ей о<юродев, и якоже вол на заколение ведется, и яко пес на узы,
|
23 доколе стрела не пронзит печени его; как птичка кидается в силки, и не знает, что они - на погибель ее. | 23 или яко елень уязвлен стрелою в ятра: и спешит яко птица в сеть, не ведый, яко на душу свою течет.
|
24 Итак, дети, слушайте меня и внимайте словам уст моих. | 24 Ныне убо, сыне, послушай мене и внимай глаголом уст моих,
|
25 Да не уклоняется сердце твое на пути ее, не блуждай по стезям ее, | 25 да не уклонится в пути ея сердце твое,
|
26 потому что многих повергла она ранеными, и много сильных убиты ею: | 26 и да не прельстишися в стезях ея: многих бо уязвивши низверже, и безчисленни суть, ихже убила есть:
|
27 дом ее - пути в преисподнюю, нисходящие во внутренние жилища смерти. | 27 путие адовы дом ея, низводящии в сокровища смертная.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31