Библия. Ветхий Завет. Притчи Соломона. Глава 4
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
1 Слушайте, дети, наставление отца, и внимайте, чтобы научиться разуму, | 1 Послушайте, дети, наказания отча и внемлите разумети помышление,
|
2 потому что я преподал вам доброе учение. Не оставляйте заповеди моей. | 2 дар бо благий дарую вам: моего закона не оставляйте.
|
3 Ибо и я был сын у отца моего, нежно любимый и единственный у матери моей, | 3 Сын бо бых и аз отцу послушливый, и любимый пред лицем матере,
|
4 и он учил меня и говорил мне: да удержит сердце твое слова мои; храни заповеди мои, и живи. | 4 иже глаголаша и учиша мя: да утверждается наше слово в твоем сердцы: храни заповеди, не забывай:
|
5 Приобретай мудрость, приобретай разум: не забывай этого и не уклоняйся от слов уст моих. | 5 стяжи премудрость, стяжи разум: не забуди, ниже презри речения моих уст, ниже уклонися от глагол уст моих.
|
6 Не оставляй ее, и она будет охранять тебя; люби ее, и она будет оберегать тебя. | 6 Не остави ея, и имется тебе: возжелей ея, и соблюдет тя.
|
7 Главное - мудрость: приобретай мудрость, и всем имением твоим приобретай разум. | 7 Начало премудрости: стяжати премудрость, и во всем стяжании твоем стяжи разум.
|
8 Высоко цени ее, и она возвысит тебя; она прославит тебя, если ты прилепишься к ней; | 8 Огради ю, и вознесет тя: почти ю, да тя обымет,
|
9 возложит на голову твою прекрасный венок, доставит тебе великолепный венец. | 9 да даст главе твоей венец благодатей, венцем же сладости защитит тя.
|
10 Слушай, сын мой, и прими слова мои, - и умножатся тебе лета жизни. | 10 Слыши, сыне, и приими моя словеса, и умножатся лета живота твоего, да ти будут мнози путие жития.
|
11 Я указываю тебе путь мудрости, веду тебя по стезям прямым. | 11 Путем бо премудрости учу тя, наставляю же тебе на течения правая:
|
12 Когда пойдешь, не будет стеснен ход твой, и когда побежишь, не споткнешься. | 12 аще бо ходиши, не запнутся стопы твоя: аще ли течеши, не утрудишися.
|
13 Крепко держись наставления, не оставляй, храни его, потому что оно - жизнь твоя. | 13 Имися моего наказания, не остави, но сохрани е себе в жизнь твою.
|
14 Не вступай на стезю нечестивых и не ходи по пути злых; | 14 На пути нечестивых не иди, ниже возревнуй путем законопреступных.
|
15 оставь его, не ходи по нему, уклонись от него и пройди мимо; | 15 На немже аще месте воя соберут, не иди тамо: уклонися же от них и измени:
|
16 потому что они не заснут, если не сделают зла; пропадает сон у них, если они не доведут кого до падения; | 16 не уснут бо, аще зла не сотворят: отимется сон от них, и не спят:
|
17 ибо они едят хлеб беззакония и пьют вино хищения. | 17 тии бо питаются пищею нечестия, вином же законопреступным упиваются.
|
18 Стезя праведных - как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня. | 18 Путие же праведных подобне свету светятся: предходят и просвещают, дондеже исправится день.
|
19 Путь же беззаконных - как тьма; они не знают, обо что споткнутся. | 19 Путие же нечестивых темни: не ведят, како претыкаются.
|
20 Сын мой! словам моим внимай, и к речам моим приклони ухо твое; | 20 Сыне, моим глаголом внимай, к моим же словесем прилагай ухо твое:
|
21 да не отходят они от глаз твоих; храни их внутри сердца твоего: | 21 да не оскудеют ти источницы твои, храни я в сердцы твоем:
|
22 потому что они жизнь для того, кто нашел их, и здравие для всего тела его. | 22 живот бо суть всем обретающым я и всей плоти их изцеление.
|
23 Больше всего хранимого храни сердце твое, потому что из него источники жизни. | 23 Всяцем хранением блюди твое сердце: от сих бо исходища живота.
|
24 Отвергни от себя лживость уст, и лукавство языка удали от себя. | 24 Отими от себе строптива уста, и обидливы устне далече от тебе отрини.
|
25 Глаза твои пусть прямо смотрят, и ресницы твои да направлены будут прямо пред тобою. | 25 Очи твои право да зрят, и вежди твои да помавают праведная.
|
26 Обдумай стезю для ноги твоей, и все пути твои да будут тверды. | 26 Права течения твори твоима ногама и пути твоя исправляй.
|
27 Не уклоняйся ни направо, ни налево; удали ногу твою от зла, | 27 Не уклонися ни на десно, ни на шуе: отврати же ногу твою от пути зла:
|
28 [потому что пути правые наблюдает Господь, а левые - испорчены. | 28 пути бо десныя весть Господь, развращени же суть, иже ошуюю.
|
29 Он же прямыми сделает пути твои, и шествия твои в мире устроит.] | 29 Той же права сотворит течения твоя, и хождения твоя в мире поспешит.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31