> Если мы отвергнем понятие "славянского языка", надо будет также отвергнуть, применительно к богослужениям, понятия "греческого языка", "грузинского языка", "татарского языка", "японского языка" и, возможно, ряда других.
Вот это мне непонятно. Греческий и грузинский языки - вполне конкретные термины, подразумевается ли древняя или современная форма языка. Славянского языка в конкретном значении не существует, это общее названия для большой группы славянских языков. Как сокращение от церковнославянского в разговорной речи может употребляться форма "славянский", но в такое сокращение в энциклопедии может породить недоумение и вопросы, что и видно на примере нас с о. Александром :)
|