Библия. Ветхий Завет. Книга пророка Исаии. Глава 45
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1 Так говорит Господь помазаннику Своему Киру: Я держу тебя за правую руку, чтобы покорить тебе народы, и сниму поясы с чресл царей, чтоб отворялись для тебя двери, и ворота не затворялись; | 1 Сице глаголет Господь Бог помазанному моему киру, егоже удержах за десницу, повинути пред ним языки, и крепость царей разрушу, отверзу пред ним врата, и гради не злтворятся:
|
2 Я пойду пред тобою и горы уровняю, медные двери сокрушу и запоры железные сломаю; | 2 аз пред тобою пойду и горы уравню, врата медяная сокрушу и вереи железныя сломлю,
|
3 и отдам тебе хранимые во тьме сокровища и сокрытые богатства, дабы ты познал, что Я Господь, называющий тебя по имени, Бог Израилев. | 3 и дам ти сокровища темная сокровенная: невидимая отверзу тебе, да увеси, яко аз Господь Бог твой прозывая имя твое, Бог израилев.
|
4 Ради Иакова, раба Моего, и Израиля, избранного Моего, Я назвал тебя по имени, почтил тебя, хотя ты не знал Меня. | 4 Ради раба моего иакова и израиля избраннаго моего, аз прозову тя именем твоим и прииму тя:
|
5 Я Господь, и нет иного; нет Бога кроме Меня; Я препоясал тебя, хотя ты не знал Меня, | 5 ты же не познал еси мене, яко аз Господь Бог, и несть разве мене еще Бога: укрепих тя, и не познал еси мене,
|
6 дабы узнали от восхода солнца и от запада, что нет кроме Меня; Я Господь, и нет иного. | 6 да быша уведели, иже от восток солнечных и иже от запад, яко несть Бог разве мене: аз Господь Бог, и несть еще.
|
7 Я образую свет и творю тьму, делаю мир и произвожу бедствия; Я, Господь, делаю все это. | 7 Аз устроивый свет и сотворивый тму, творяй мир и зиждяй злая, аз Господь Бог, творяй сия вся.
|
8 Кропите, небеса, свыше, и облака да проливают правду; да раскроется земля и приносит спасение, и да произрастает вместе правда. Я, Господь, творю это. | 8 Да возрадуется небо свыше, и облацы да кропят правду: да прозябнет земля, и да прорастит милость, и правду да прозябнет вкупе: аз есмь Господь создавый тя.
|
9 Горе тому, кто препирается с Создателем своим, черепок из черепков земных! Скажет ли глина горшечнику: "что ты делаешь?" и твое дело скажет ли о тебе: "у него нет рук"? | 9 Что лучшее устроих яко глину скудельничу? еда оряй орати будет землю весь день? еда речет брение скудельнику: что твориши, яко не делаеши, ниже имаши рук? еда отвещает здание создавшему е?
|
10 Горе тому, кто говорит отцу: "зачем ты произвел меня на свет?", а матери: "зачем ты родила меня?" | 10 еда глаголет отцу: что родиши? и матери: что чревоболиши?
|
11 Так говорит Господь, Святый Израиля и Создатель его: вы спрашиваете Меня о будущем сыновей Моих и хотите Мне указывать в деле рук Моих? | 11 Яко тако глаголет Господь Бог, святый израилев, сотворивый грядущая: вопросите мене о сынех моих и о дщерех моих, и о делех руку моею заповедите мне.
|
12 Я создал землю и сотворил на ней человека; Я - Мои руки распростерли небеса, и всему воинству их дал закон Я. | 12 Аз сотворих землю и человека на ней, аз рукою моею утвердих небо, аз всем звездам заповедах.
|
13 Я воздвиг его в правде и уровняю все пути его. Он построит город Мой и отпустит пленных Моих, не за выкуп и не за дары, говорит Господь Саваоф. | 13 Аз возставих его со правдою царя, и вси путие его правы: сей созиждет град мой и пленение людий моих возвратит, не по мзде, ни по даром, рече Господь саваоф.
|
14 Так говорит Господь: труды Египтян и торговля Ефиоплян, и Савейцы, люди рослые, к тебе перейдут и будут твоими; они последуют за тобою, в цепях придут и повергнутся пред тобою, и будут умолять тебя, говоря: у тебя только Бог, и нет иного Бога. | 14 Тако глаголет Господь саваоф: утрудися египет и купли ефиопския, и саваимстии мужие высоцыи к тебе прейдут и тебе будут раби, и вслед тебе пойдут связани узами ручными, и прейдут к тебе и поклонятся тебе, и в тебе помолятся, яко в тебе Бог есть, и рекут: несть Бога разве тебе:
|
15 Истинно Ты Бог сокровенный, Бог Израилев, Спаситель. | 15 ты бо еси Бог, и не ведехом, Бог израилев спас.
|
16 Все они будут постыжены и посрамлены; вместе с ними со стыдом пойдут и все, делающие идолов. | 16 Постыдятся и посрамятся вси противящиися ему и пойдут в студе: обновляйтеся ко мне, острови.
|
17 Израиль же будет спасен спасением вечным в Господе; вы не будете постыжены и посрамлены во веки веков. | 17 Израиль спасается от Господа спасением вечным: не постыдятся, ни посрамятся даже до века ктому.
|
18 Ибо так говорит Господь, сотворивший небеса, Он, Бог, образовавший землю и создавший ее; Он утвердил ее, не напрасно сотворил ее; Он образовал ее для жительства: Я Господь, и нет иного. | 18 Зане тако глаголет Господь сотворивый небо, сей Бог показавый землю и сотворивый ю, той раздели ю, не вотще сотвори ю, но на вселение созда ю: аз есмь Господь, и несть ктому.
|
19 Не тайно Я говорил, не в темном месте земли; не говорил Я племени Иакова: "напрасно ищете Меня". Я Господь, изрекающий правду, открывающий истину. | 19 Не отай глаголах, ни в темне месте земли: не рекох племени иаковлю: суетнаго взыщите. Аз есмь, аз есмь Господь глаголяй правду и возвещаяй истину.
|
20 Соберитесь и придите, приблизьтесь все, уцелевшие из народов. Невежды те, которые носят деревянного своего идола и молятся богу, который не спасает. | 20 Соберитеся и приидите, совещайтеся вкупе, спасаемии от язык. Не разумеша воздвижущии древо изваяние свое и молящеся богом, иже не спасают.
|
21 Объявите и скажите, посоветовавшись между собою: кто возвестил это из древних времен, наперед сказал это? Не Я ли, Господь? и нет иного Бога кроме Меня, Бога праведного и спасающего нет кроме Меня. | 21 Аще возвестят, да приближатся, да уведят вкупе, кто слышана сотвори сия исперва? Тогда возвестися вам: аз Бог, и несть иного разве мене, праведен и спаситель, несть кроме мене.
|
22 Ко Мне обратитесь, и будете спасены, все концы земли, ибо я Бог, и нет иного. | 22 Обратитеся ко мне и спасетеся, иже от края земнаго: аз есмь Бог, и несть иного.
|
23 Мною клянусь: из уст Моих исходит правда, слово неизменное, что предо Мною преклонится всякое колено, Мною будет клясться всякий язык. | 23 Кленуся мною самим, аще не изыдет изо уст моих правда, словеса моя не возвратятся: яко мне поклонится всяко колено, и исповестся всяк язык Богови, глаголя:
|
24 Только у Господа, будут говорить о Мне, правда и сила; к Нему придут и устыдятся все, враждовавшие против Него. | 24 правда и слава к нему приидет: и посрамятся вси отлучающиися.
|
25 Господом будет оправдано и прославлено все племя Израилево. | 25 От Господа оправдятся, и о Бозе прославится все семя сынов израилевых.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66