Библия. Ветхий Завет. Книга пророка Исаии. Глава 28
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1 Горе венку гордости пьяных Ефремлян, увядшему цветку красивого убранства его, который на вершине тучной долины сраженных вином! | 1 Горе венцу гордыни, наимницы ефремовы, цвет отпадый от славы, на версе горы тучныя пиянии без вина.
|
2 Вот, крепкий и сильный у Господа, как ливень с градом и губительный вихрь, как разлившееся наводнение бурных вод, с силою повергает его на землю. | 2 Се, крепка и жестока ярость Господня, аки град низпущаемый не имый крова, насильио низпущаемый: якоже воды многое множество влекущее страну, земли сотворит покой рукама,
|
3 Ногами попирается венок гордости пьяных Ефремлян. | 3 и ногама поперется венец гордыни, наимницы ефремовы.
|
4 И с увядшим цветком красивого убранства его, который на вершине тучной долины, делается то же, что бывает с созревшею прежде времени смоквою, которую, как скоро кто увидит, тотчас берет в руку и проглатывает ее. | 4 И будет цвет отпадый от надежды славы на версе горы высокия, аки ранний плод смоквин: видевый его, прежде взятия в руце свои, восхощет поглотити его.
|
5 В тот день Господь Саваоф будет великолепным венцом и славною диадемою для остатка народа Своего, | 5 В той день будет Господь саваоф венец надежди, сплетеный славою оставшымся людем.
|
6 и духом правосудия для сидящего в судилище и мужеством для отражающих неприятеля до ворот. | 6 И оставятся духом судным на суд, и крепость возбраняющих погубляти.
|
7 Но и эти шатаются от вина и сбиваются с пути от сикеры; священник и пророк спотыкаются от крепких напитков; побеждены вином, обезумели от сикеры, в видении ошибаются, в суждении спотыкаются. | 7 Сии бо вином суть прельщени: прельстишася сикеры ради, жрец и пророк изступиша ума от сикеры, пожерты быша вином, потрясошася от пиянства сикеры, прельстишася: сие есть привидение.
|
8 Ибо все столы наполнены отвратительною блевотиною, нет чистого места. - | 8 Проклятие пояст сей совет, сей бо совет ради лихоимства.
|
9 А говорят: "кого хочет он учить ведению? и кого вразумлять проповедью? отнятых от грудного молока, отлученных от сосцов матери? | 9 Кому возвестихом злая и кому поведахом весть? иже отдоении (суть) от млека, отторженнии от сосца.
|
10 Ибо всё заповедь на заповедь, заповедь на заповедь, правило на правило, правило на правило, тут немного и там немного". | 10 Печали на печаль ожидай, надежды к надежди, еще мало, еще мало,
|
11 За то лепечущими устами и на чужом языке будут говорить к этому народу. | 11 яко худостию устен, языком иным возглаголют людем сим, рекуще им:
|
12 Им говорили: "вот - покой, дайте покой утружденному, и вот - успокоение". Но они не хотели слушать. | 12 сей покой алчному и сие сокрушение, и не восхотеша слышати.
|
13 И стало у них словом Господа: заповедь на заповедь, заповедь на заповедь, правило на правило, правило на правило, тут немного, там немного, - так что они пойдут, и упадут навзничь, и разобьются, и попадут в сеть и будут уловлены. | 13 И будет им слово Господа Бога, печаль к печали, надежда к надежди, еще мало, еще мало, да идут и падутся вспять и в беду впадут, и сокрушатся и пленени будут.
|
14 Итак слушайте слово Господне, хульники, правители народа сего, который в Иерусалиме. | 14 Сего ради услышите слово Господне, мужие озлобленнии и князи людий сущих во Иерусалиме.
|
15 Так как вы говорите: "мы заключили союз со смертью и с преисподнею сделали договор: когда всепоражающий бич будет проходить, он не дойдет до нас, - потому что ложь сделали мы убежищем для себя, и обманом прикроем себя". | 15 Яко рекосте: сотворихом завет со адом и со смертию сложение: буря носима аще мимоидет, не приидет на нас: положихом лжу надежду нашу и лжею покрыемся.
|
16 Посему так говорит Господь Бог: вот, Я полагаю в основание на Сионе камень, - камень испытанный, краеугольный, драгоценный, крепко утвержденный: верующий в него не постыдится. | 16 Сего ради тако глаголет Господь: се, аз полагаю во основание сиону камень многоценен, избран, краеуголен, честен, во основание ему, и веруяй в онь не постыдится:
|
17 И поставлю суд мерилом и правду весами; и градом истребится убежище лжи, и воды потопят место укрывательства. | 17 и положу суд в надежду, милость же моя на мерилех, и уповавшии вотще на лжу, яко не минет вас буря:
|
18 И союз ваш со смертью рушится, и договор ваш с преисподнею не устоит. Когда пойдет всепоражающий бич, вы будете попраны. | 18 и не отимет от вас завета смертнаго, и надежда ваша, яже ко аду, не пребудет. Буря идущая аще найдет, будете ей в попрание:
|
19 Как скоро он пойдет, схватит вас; ходить же будет каждое утро, день и ночь, и один слух о нем будет внушать ужас. | 19 егда мимоидет, возмет вас: яко по всяко утро преходити будет в день, и в нощи будет надежда зла. Научитеся слышати, утесняемии:
|
20 Слишком коротка будет постель, чтобы протянуться; слишком узко и одеяло, чтобы завернуться в него. | 20 не можем ратовати, сами же изнемогаем, еже собратися нам.
|
21 Ибо восстанет Господь, как на горе Перациме; разгневается, как на долине Гаваонской, чтобы сделать дело Свое, необычайное дело, и совершить действие Свое, чудное Свое действие. | 21 Якоже гора на нечестивых востанет Господь, и будет (якоже) в дебри гаваонстей, с яростию сотворит дела своя, горести дело: ярость же его чуждо употребится, и погубление его странно.
|
22 Итак не кощунствуйте, чтобы узы ваши не стали крепче; ибо я слышал от Господа, Бога Саваофа, что истребление определено для всей земли. | 22 И вы не радуйтеся, ниже да возмогут ваши узы: зане скончаны и сокращены вещи слышах от Господа саваофа, яже сотворит над всею землею.
|
23 Приклоните ухо, и послушайте моего голоса; будьте внимательны, и выслушайте речь мою. | 23 Внушите и слышите глас мой, внемлите и слышите словеса моя.
|
24 Всегда ли земледелец пашет для посева, бороздит и боронит землю свою? | 24 Еда весь день будет оряй орати? или семя уготовит прежде возделания земли?
|
25 Нет; когда уровняет поверхность ее, он сеет чернуху, или рассыпает тмин, или разбрасывает пшеницу рядами, и ячмень в определенном месте, и полбу рядом с ним. | 25 Не егда ли умягчит лице ея, тогда всеет мало чернухи и кимина, потом же сеет пшеницу и ячмень и просо в пределех твоих?
|
26 И такому порядку учит его Бог его; Он наставляет его. | 26 И научишися суду Бога твоего и возрадуешися.
|
27 Ибо не молотят чернухи катком зубчатым, и колес молотильных не катают по тмину; но палкою выколачивают чернуху, и тмин - палкою. | 27 Ибо не с жестокостию очищается чернуха, ниже коло колесничное обыдет кимина, но жезлом истрясается чернуха, кимин же со хлебом снестся.
|
28 Зерновой хлеб вымолачивают, но не разбивают его; и водят по нему молотильные колеса с конями их, но не растирают его. | 28 Не во век бо аз разгневаюся на вы, ниже глас гнева моего поперет вас.
|
29 И это происходит от Господа Саваофа: дивны судьбы Его, велика премудрость Его! | 29 И сия от Господа саваофа изыдоша чудеса: советуйте, вознесите тщетное утешение.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66