Библия. Ветхий Завет. Книга пророка Исаии. Глава 10
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66
1 Горе тем, которые постановляют несправедливые законы и пишут жестокие решения, | 1 Горе пишущым лукавство: пишущии бо лукавство пишут,
|
2 чтобы устранить бедных от правосудия и похитить права у малосильных из народа Моего, чтобы вдов сделать добычею своею и ограбить сирот. | 2 укланяюще суд убогих, восхищающе суд нищих людий моих, яко быти им вдовице в расхищение и сироте в разграбление.
|
3 И что вы будете делать в день посещения, когда придет гибель издалека? К кому прибегнете за помощью? И где оставите богатство ваше? | 3 И что сотворят в день посещения? скорбь бо вам отдалече приидет. И к кому прибегнете, да поможет вам? И где оставите славу вашу,
|
4 Без Меня согнутся между узниками и падут между убитыми. При всем этом не отвратится гнев Его, и рука Его еще простерта. | 4 еже не впасти в пленение? И под убиеными падут. И во всех сих не отвратися гнев его, но еще рука его высока.
|
5 О, Ассур, жезл гнева Моего! и бич в руке его - Мое негодование! | 5 Горе ассирием, жезл ярости моея и гнев есть в руку их.
|
6 Я пошлю его против народа нечестивого и против народа гнева Моего, дам ему повеление ограбить грабежом и добыть добычу и попирать его, как грязь на улицах. | 6 Гнев мой послю на язык беззаконен, и своих людий повелю сотворити корысти и пленение, и попрати грады и положити я в прах.
|
7 Но он не так подумает и не так помыслит сердце его; у него будет на сердце - разорить и истребить немало народов. | 7 Сей же не тако помысли и душею не тако возмне: но отступит ум его, и еже потребити языки не малы.
|
8 Ибо он скажет: "не все ли цари князья мои? | 8 И аще рекут ему: ты ли еси един князь?
|
9 Халне не то же ли, что Кархемис? Емаф не то же ли, что Арпад? Самария не то же ли, что Дамаск? | 9 И речет: не взях ли страны, яже выше вавилона и халани, идеже столп создан, и взях аравию и дамаск и самарию?
|
10 Так как рука моя овладела царствами идольскими, в которых кумиров более, нежели в Иерусалиме и Самарии, - | 10 Якоже сия взях, и вся княжения возму. Возрыдайте, изваянная во Иерусалиме и в самарии:
|
11 то не сделаю ли того же с Иерусалимом и изваяниями его, что сделал с Самариею и идолами ее?" | 11 якоже бо сотворих самарии и рукотворенным ея, тако сотворю и Иерусалиму и кумиром его.
|
12 И будет, когда Господь совершит все Свое дело на горе Сионе и в Иерусалиме, скажет: посмотрю на успех надменного сердца царя Ассирийского и на тщеславие высоко поднятых глаз его. | 12 И будет, егда скончает Господь вся творя в горе сиони и во Иерусалиме, наведет на ум великий на князя ассирийска и на высоту славы очию его.
|
13 Он говорит: "силою руки моей и моею мудростью я сделал это, потому что я умен: и переставляю пределы народов, и расхищаю сокровища их, и низвергаю с престолов, как исполин; | 13 Рече бо: крепостию руки моея сотворю, и премудростию разума (моего) отиму пределы языков, и силу их пленю,
|
14 и рука моя захватила богатство народов, как гнезда; и как забирают оставленные в них яйца, так забрал я всю землю, и никто не пошевелил крылом, и не открыл рта, и не пискнул". | 14 и сотрясу грады населеныя, и вселенную всю обыму рукою моею яко гнездо, и яко оставленая яица возму: и несть, иже убежит мене, или противу мне речет, и отверзет уста и глумит.
|
15 Величается ли секира пред тем, кто рубит ею? Пила гордится ли пред тем, кто двигает ее? Как будто жезл восстает против того, кто поднимает его; как будто палка поднимается на того, кто не дерево! | 15 Еда прославится секира без секущаго ею? или вознесется пила без влекущаго ю? Такожде аще кто возмет жезл, или древо: и не тако.
|
16 За то Господь, Господь Саваоф, пошлет чахлость на тучных его, и между знаменитыми его возжет пламя, как пламя огня. | 16 Но послет Господь саваоф на твою честь безчестие, и на твою славу огнь горя возгорится.
|
17 Свет Израиля будет огнем, и Святый его - пламенем, которое сожжет и пожрет терны его и волчцы его в один день; | 17 И будет свет израилев во огнь, и освятит его огнем горящим, и пояст яко сено вещество.
|
18 и славный лес его и сад его, от души до тела, истребит; и он будет, как чахлый умирающий. | 18 В той день угаснут горы и холми и дубравы, и пояст от души даже до плотей: и будет бежай, яко бежай от пламене горяща:
|
19 И остаток дерев леса его так будет малочислен, что дитя в состоянии будет сделать опись. | 19 и оставльшиися от них будут в число, и отроча малое напишет я.
|
20 И будет в тот день: остаток Израиля и спасшиеся из дома Иакова не будут более полагаться на того, кто поразил их, но возложат упование на Господа, Святаго Израилева, чистосердечно. | 20 И будет в той день, не приложится ктому останок израилев, и спасеннии иаковли не будут ктому уповающе на обидевшыя их, но будут уповающе на Бога святаго израилева истиною.
|
21 Остаток обратится, остаток Иакова - к Богу сильному. | 21 И обратится останок иаковль к Богу крепкому.
|
22 Ибо, хотя бы народа у тебя, Израиль, было столько, сколько песку морского, только остаток его обратится; истребление определено изобилующею правдою; | 22 И аще будут людие израилевы яко песок морский, останок их спасется:
|
23 ибо определенное истребление совершит Господь, Господь Саваоф, во всей земле. | 23 слово бо совершая и сокращая правдою, яко слово сокращено сотворит Господь во всей вселенней.
|
24 Посему так говорит Господь, Господь Саваоф: народ Мой, живущий на Сионе! не бойся Ассура. Он поразит тебя жезлом и трость свою поднимет на тебя, как Египет. | 24 Сего ради сия глаголет Господь саваоф: не бойтеся, людие мои, от ассириан, живущии в сионе, яко жезлом поразит тя: язву бо наводит на тя, еже видети путь египта.
|
25 Еще немного, очень немного, и пройдет Мое негодование, и ярость Моя обратится на истребление их. | 25 Еще бо мало, и престанет гнев, ярость же моя на совет их:
|
26 И поднимет Господь Саваоф бич на него, как во время поражения Мадиама у скалы Орива, или как простер на море жезл, и поднимет его, как на Египет. | 26 и воздвигнет Бог сил на ня язву, яко язву мадиамлю на месте скорби, и ярость его на путь иже к морю, на путь иже во египет:
|
27 И будет в тот день: снимется с рамен твоих бремя его, и ярмо его - с шеи твоей; и распадется ярмо от тука. | 27 и будет в той день, отимется иго его от рамене твоего и страх его от тебе, и согниет иго от рамен ваших.
|
28 Он идет на Аиаф, проходит Мигрон, в Михмасе складывает свои запасы. | 28 Приидет бо во град аггай, и прейдет в магеддо, и в махмасе положит сосуды своя.
|
29 Проходят теснины; в Геве ночлег их; Рама трясется; Гива Саулова разбежалась. | 29 И минет дебрь, и приидет во аггай: страх приимет раму град саулов,
|
30 Вой голосом твоим, дочь Галима; пусть услышит тебя Лаис, бедный Анафоф! | 30 побегнет дщерь галимля, услышится в лаисе, услышится во анафофе.
|
31 Мадмена разбежалась, жители Гевима спешат уходить. | 31 И ужасеся мадемина и живущии во гивиме.
|
32 Еще день простоит он в Нове; грозит рукою своею горе Сиону, холму Иерусалимскому. | 32 Утешайте днесь еже на пути пребыти: утешайте рукою гору дщерь сионю, и холми, иже во Иерусалиме:
|
33 Вот, Господь, Господь Саваоф, страшною силою сорвет ветви дерев, и величающиеся ростом будут срублены, высокие - повержены на землю. | 33 се Владыка Господь саваоф смятет славныя со крепостию, и высоции укоризною сокрушатся, и высоцыи смирятся,
|
34 И посечет чащу леса железом, и Ливан падет от Всемогущего. | 34 и падут высоцыи мечем, ливан же с высокими падется.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66