Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15

ПРЕМ 12

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Библия. Ветхий Завет. Книга Премудрости Соломона. Глава 12

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19

1 Нетленный Твой дух пребывает во всем.1 Нетленный бо дух твой есть во всех.
2 Посему заблуждающихся Ты мало-помалу обличаешь и, напоминая им, в чем они согрешают, вразумляешь, чтобы они, отступив от зла, уверовали в Тебя, Господи.2 Темже заблуждающих помалу обличаеши, и в нихже согрешают, воспоминая учиши, да пременившеся от злобы веруют в тя, Господи.
3 Так, возгнушавшись древними обитателями святой земли Твоей,3 И древних бо обитателей земли святыя твоея возненавидев,
4 совершавшими ненавистные дела волхвований и нечестивые жертвоприношения,4 ради деяний злых волшвений, яже творяху, и жертв непреподобных,
5 и безжалостными убийцами детей, и на жертвенных пирах пожиравшими внутренности человеческой плоти и крови в тайных собраниях,5 и чадоубийц немилостивых, и утробоядцев человеческих плотей, и кровопийцев от среды святыни твоея,
6 и родителями, убивавшими беспомощные души, - Ты восхотел погубить их руками отцов наших,6 и родителей убивших душы безпомощныя, восхотел еси погубити руками отец наших:
7 дабы земля, драгоценнейшая всех у Тебя, приняла достойное население чад Божиих.7 да достойное приимет преселение отроков Божиих, яже у тебе всех дражайшая земля.
8 Но и их, как людей, Ты щадил, послав предтечами воинства Твоего шершней, дабы они мало-помалу истребляли их.8 Но и сих яко человеков пощадил еси, послал же еси предтекущыя воинства твоего осы, яко да тех помалу истребят.
9 Хотя не невозможно было Тебе войною покорить нечестивых праведным, или истребить их страшными зверями, или грозным словом в один раз;9 Не несилен еси во брани покорити нечестивых праведным, или зверем свирепым, или словом жестоким до единаго потребити:
10 но Ты, мало-помалу наказывая их, давал место покаянию, зная, однако, что племя их негодное и зло их врожденное, и помышление их не изменится вовеки.10 судящь же помалу давал еси место покаянию, не неведяй, яко лукав род их и естественная злоба их, и яко не пременится помышление их во век.
11 Ибо семя их было проклятое от начала, и не из опасения перед кем-либо Ты допускал безнаказанность грехов их.11 Семя бо бе проклято от начала: ниже бояйся кого, отпущение даял еси грехом их.
12 Ибо кто скажет: "что Ты сделал?" или кто противостанет суду Твоему? и кто обвинит Тебя в погублении народов, которых Ты сотворил? Или какой защитник придет к Тебе с ходатайством за неправедных людей?12 Кто бо речет (тебе): что сотворил еси? Или кто станет противу суду твоему? кто же истяжет тя о языцех погибших, ихже ты сотворил еси? или кто в предстателство тебе приидет, отмститель на неправедныя человеки?
13 Ибо кроме Тебя нет Бога, который имеет попечение о всех, чтобы доказывать Тебе, что Ты несправедливо судил.13 Несть бо ин Бог разве тебе, иже радиши о всех, да покажеши, яко не неправо судил еси.
14 Ни царь, ни властелин не в состоянии явиться к Тебе на глаза за тех, которых Ты погубил.14 Ниже царь, или мучитель противу тебе воззрети может, о ихже погубил еси.
15 Будучи праведен, Ты всем управляешь праведно, почитая не свойственным Твоей силе осудить того, кто не заслуживает наказания.15 Праведен же сый, праведно вся управляеши, недолжнаго же мучитися осудити чуждо мниши твоея силы.
16 Ибо сила Твоя есть начало правды, и то самое, что Ты господствуешь над всеми, располагает Тебя щадить всех.16 Крепость бо твоя правды начало и еже над всеми твое владычество, всех щадети творит.
17 Силу Твою Ты показываешь не верующим всемогуществу Твоему и в не признающих Тебя обличаешь дерзость;17 Крепость бо показуеши неверующым о совершенстве силы, а в ведущих дерзость обличаеши.
18 но, обладая силою, Ты судишь снисходительно и управляешь нами с великою милостью, ибо могущество Твое всегда в Твоей воле.18 Ты же владычествуяй силою в кротости судиши и с великим щадением разсмотряеши нас: с тобою бо есть, егда хощеши, еже мощи.
19 Но такими делами Ты поучал народ Твой, что праведному должно быть человеколюбивым, и внушал сынам Твоим благую надежду, что Ты даешь время покаянию во грехах.19 Научил же еси люди твоя сицевыми делы, яко подобает праведному быти человеколюбцу, и благонадежны сотворил еси сыны твоя, яко даеши о гресех покаяние.
20 Ибо, если врагов сынам Твоим и повинных смерти Ты наказывал с таким снисхождением и пощадою, давая им время и побуждение освободиться от зла,20 Аще бо враги отроков твоих и должных смерти с толиким мучил еси внятием и щадением, даяй времена и место, имиже бы изменилися от злобы:
21 то с каким вниманием Ты судил сынов Твоих, которых отцам Ты дал клятвы и заветы благих обетований!21 с коликим прилежанием судил еси сыны твоя, ихже отцем клятвы и заветы дал еси благих обещаний.
22 Итак, вразумляя нас, Ты наказываешь врагов наших тысячекратно, дабы мы, когда судим, помышляли о Твоей благости и, когда бываем судимы, ожидали помилования.22 Нас убо наказуя, враги нашя тмами биеши, да благостыню твою помышляем судяще, судими же чаем милости.
23 Посему-то и тех нечестивых, которые проводили жизнь в неразумии, Ты истязал собственными их мерзостями,23 Отюнудуже и неправедных, во безумии поживших живот, свойственными их мерзостьми мучил еси,
24 ибо они очень далеко уклонились на путях заблуждения, обманываясь подобно неразумным детям и почитая за богов тех из животных, которые и у врагов были презренными.24 ибо в путех заблуждения должае заблудиша, боги мняще, яже и во животных вражиих безчестна, аки младенцы безумнии прельстившеся.
25 Посему, как неразумным детям, в посмеяние послал Ты им и наказание.25 Сего ради яко отроком несмысленным суд в поругание послал еси:
26 Но, не вразумившись обличительным посмеянием, они испытывали заслуженный суд Божий.26 иже поруганьми прещения не наказавшеся, достойна суда Божия искусят.
27 Ибо, что они сами терпели с досадою, то же увидев на тех, которых считали богами и чрез которых были наказываемы, они познали Бога истинного, Которого прежде отрекались знать;27 В нихже бо тии страждуще негодоваху, в сих, ихже мняху быти боги, в тех мучими, видяще егоже прежде отметахуся знати,
28 посему и пришло на них окончательное осуждение.28 Бога истиннаго познаша: темже и конец осуждения прииде на ня.

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19

Редакция текста от: 22.03.2008 20:25:24

"ПРЕМ 12" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google