Библия. Ветхий Завет. Книга Премудрости Соломона. Глава 12
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
1 Нетленный Твой дух пребывает во всем. | 1 Нетленный бо дух твой есть во всех.
|
2 Посему заблуждающихся Ты мало-помалу обличаешь и, напоминая им, в чем они согрешают, вразумляешь, чтобы они, отступив от зла, уверовали в Тебя, Господи. | 2 Темже заблуждающих помалу обличаеши, и в нихже согрешают, воспоминая учиши, да пременившеся от злобы веруют в тя, Господи.
|
3 Так, возгнушавшись древними обитателями святой земли Твоей, | 3 И древних бо обитателей земли святыя твоея возненавидев,
|
4 совершавшими ненавистные дела волхвований и нечестивые жертвоприношения, | 4 ради деяний злых волшвений, яже творяху, и жертв непреподобных,
|
5 и безжалостными убийцами детей, и на жертвенных пирах пожиравшими внутренности человеческой плоти и крови в тайных собраниях, | 5 и чадоубийц немилостивых, и утробоядцев человеческих плотей, и кровопийцев от среды святыни твоея,
|
6 и родителями, убивавшими беспомощные души, - Ты восхотел погубить их руками отцов наших, | 6 и родителей убивших душы безпомощныя, восхотел еси погубити руками отец наших:
|
7 дабы земля, драгоценнейшая всех у Тебя, приняла достойное население чад Божиих. | 7 да достойное приимет преселение отроков Божиих, яже у тебе всех дражайшая земля.
|
8 Но и их, как людей, Ты щадил, послав предтечами воинства Твоего шершней, дабы они мало-помалу истребляли их. | 8 Но и сих яко человеков пощадил еси, послал же еси предтекущыя воинства твоего осы, яко да тех помалу истребят.
|
9 Хотя не невозможно было Тебе войною покорить нечестивых праведным, или истребить их страшными зверями, или грозным словом в один раз; | 9 Не несилен еси во брани покорити нечестивых праведным, или зверем свирепым, или словом жестоким до единаго потребити:
|
10 но Ты, мало-помалу наказывая их, давал место покаянию, зная, однако, что племя их негодное и зло их врожденное, и помышление их не изменится вовеки. | 10 судящь же помалу давал еси место покаянию, не неведяй, яко лукав род их и естественная злоба их, и яко не пременится помышление их во век.
|
11 Ибо семя их было проклятое от начала, и не из опасения перед кем-либо Ты допускал безнаказанность грехов их. | 11 Семя бо бе проклято от начала: ниже бояйся кого, отпущение даял еси грехом их.
|
12 Ибо кто скажет: "что Ты сделал?" или кто противостанет суду Твоему? и кто обвинит Тебя в погублении народов, которых Ты сотворил? Или какой защитник придет к Тебе с ходатайством за неправедных людей? | 12 Кто бо речет (тебе): что сотворил еси? Или кто станет противу суду твоему? кто же истяжет тя о языцех погибших, ихже ты сотворил еси? или кто в предстателство тебе приидет, отмститель на неправедныя человеки?
|
13 Ибо кроме Тебя нет Бога, который имеет попечение о всех, чтобы доказывать Тебе, что Ты несправедливо судил. | 13 Несть бо ин Бог разве тебе, иже радиши о всех, да покажеши, яко не неправо судил еси.
|
14 Ни царь, ни властелин не в состоянии явиться к Тебе на глаза за тех, которых Ты погубил. | 14 Ниже царь, или мучитель противу тебе воззрети может, о ихже погубил еси.
|
15 Будучи праведен, Ты всем управляешь праведно, почитая не свойственным Твоей силе осудить того, кто не заслуживает наказания. | 15 Праведен же сый, праведно вся управляеши, недолжнаго же мучитися осудити чуждо мниши твоея силы.
|
16 Ибо сила Твоя есть начало правды, и то самое, что Ты господствуешь над всеми, располагает Тебя щадить всех. | 16 Крепость бо твоя правды начало и еже над всеми твое владычество, всех щадети творит.
|
17 Силу Твою Ты показываешь не верующим всемогуществу Твоему и в не признающих Тебя обличаешь дерзость; | 17 Крепость бо показуеши неверующым о совершенстве силы, а в ведущих дерзость обличаеши.
|
18 но, обладая силою, Ты судишь снисходительно и управляешь нами с великою милостью, ибо могущество Твое всегда в Твоей воле. | 18 Ты же владычествуяй силою в кротости судиши и с великим щадением разсмотряеши нас: с тобою бо есть, егда хощеши, еже мощи.
|
19 Но такими делами Ты поучал народ Твой, что праведному должно быть человеколюбивым, и внушал сынам Твоим благую надежду, что Ты даешь время покаянию во грехах. | 19 Научил же еси люди твоя сицевыми делы, яко подобает праведному быти человеколюбцу, и благонадежны сотворил еси сыны твоя, яко даеши о гресех покаяние.
|
20 Ибо, если врагов сынам Твоим и повинных смерти Ты наказывал с таким снисхождением и пощадою, давая им время и побуждение освободиться от зла, | 20 Аще бо враги отроков твоих и должных смерти с толиким мучил еси внятием и щадением, даяй времена и место, имиже бы изменилися от злобы:
|
21 то с каким вниманием Ты судил сынов Твоих, которых отцам Ты дал клятвы и заветы благих обетований! | 21 с коликим прилежанием судил еси сыны твоя, ихже отцем клятвы и заветы дал еси благих обещаний.
|
22 Итак, вразумляя нас, Ты наказываешь врагов наших тысячекратно, дабы мы, когда судим, помышляли о Твоей благости и, когда бываем судимы, ожидали помилования. | 22 Нас убо наказуя, враги нашя тмами биеши, да благостыню твою помышляем судяще, судими же чаем милости.
|
23 Посему-то и тех нечестивых, которые проводили жизнь в неразумии, Ты истязал собственными их мерзостями, | 23 Отюнудуже и неправедных, во безумии поживших живот, свойственными их мерзостьми мучил еси,
|
24 ибо они очень далеко уклонились на путях заблуждения, обманываясь подобно неразумным детям и почитая за богов тех из животных, которые и у врагов были презренными. | 24 ибо в путех заблуждения должае заблудиша, боги мняще, яже и во животных вражиих безчестна, аки младенцы безумнии прельстившеся.
|
25 Посему, как неразумным детям, в посмеяние послал Ты им и наказание. | 25 Сего ради яко отроком несмысленным суд в поругание послал еси:
|
26 Но, не вразумившись обличительным посмеянием, они испытывали заслуженный суд Божий. | 26 иже поруганьми прещения не наказавшеся, достойна суда Божия искусят.
|
27 Ибо, что они сами терпели с досадою, то же увидев на тех, которых считали богами и чрез которых были наказываемы, они познали Бога истинного, Которого прежде отрекались знать; | 27 В нихже бо тии страждуще негодоваху, в сих, ихже мняху быти боги, в тех мучими, видяще егоже прежде отметахуся знати,
|
28 посему и пришло на них окончательное осуждение. | 28 Бога истиннаго познаша: темже и конец осуждения прииде на ня.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19