Библия. Ветхий Завет. Третья книга Ездры. Глава 12
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 Когда лев говорил к орлу эти слова, я увидел, | 1 И бысть, егда глаголаше лев словеса сия ко орлу, и видех:
|
2 что не являлась более голова, которая оставалась вместе с четырьмя крыльями, которые перешли к ней и поднимались, чтобы царствовать, но которых царство было слабо и исполнено возмущений. | 2 и се, яже оста глава, и не явишася четыри крила оная, яже к нему преидоша и воздвигошася да царствуют, и бяше царство их скудно и молвы полно.
|
3 И я видел, и вот они исчезли, и все тело орла сгорало, и ужаснулась земля, и я от тревоги, исступления ума и от великого страха пробудился и сказал духу моему: | 3 И видех, и се, та не являхуся, и все тело орлее возжигашеся, и устрашися земля зело, и аз от молвы и ужаса ума и от велика страха воспрянух и рех духу моему:
|
4 вот, ты причинил мне это тем, что испытываешь пути Всевышнего. | 4 се, ты подал еси мне то в том, яко испытуеши пути вышняго:
|
5 Вот, я еще трепещу сердцем и весьма изнемог духом моим, и нет во мне нисколько силы от великого страха, которым я поражен в эту ночь. | 5 се, еще утружден есмь душею и духом моим изнемогох зело, и ниже малая есть во мне сила от множества боязни, еюже устрашихся нощи сея:
|
6 Итак ныне я помолюсь Всевышнему, чтобы Он укрепил меня до конца. | 6 ныне убо помолюся вышнему, да мя укрепит даже до конца.
|
7 И сказал я: Владыко Господи! если я обрел благодать пред очами Твоими, если Ты нашел меня праведным пред многими, и если молитва моя подлинно взошла пред лице Твое, | 7 И рекох: владыко Господи, аще обретох благодать пред очима твоима, и аще оправдан есмь пред тобою паче многих, и аще истинно взыде моление мое пред лицем твоим,
|
8 укрепи меня и покажи мне, рабу Твоему, значение сего страшного видения, чтобы вполне успокоить душу мою: | 8 укрепи мя и яви мне рабу твоему толкование и разделение видения грознаго сего, да совершеннее утешиши душу мою:
|
9 ибо Ты судил меня достойным, чтобы показать мне последние времена. И Он сказал мне: | 9 достойна бо мене имел еси показати мне времена последняя. И рече ко мне:
|
10 Таково значение видения сего: | 10 сие есть толкование видения сего:
|
11 орел, которого ты видел восходящим от моря, есть царство, показанное в видении Даниилу, брату твоему; | 11 орла егоже видел еси восходяща от моря, то есть царство, еже видено бысть в видении даниила брата твоего,
|
12 но ему не было изъяснено то, что ныне Я изъясню тебе. | 12 но несть ему протолковано, яже аз ныне тебе протолкую.
|
13 Вот, приходят дни, когда восстанет на земле царство более страшное, нежели все царства, бывшие прежде него. | 13 Се, дние грядут, и востанет царство на земли, и будет боязнь вящшая всем царством, яже быша прежде его:
|
14 В нем будут царствовать, один после другого, двенадцать царей. | 14 царствовати же будут на ней царие дванадесять, един по единому,
|
15 Второй из них начнет царствовать, и удержит власть более продолжительное время, нежели прочие двенадцать. | 15 ибо вторый начнет царствовати, и той одержит вящшее время паче дванадесяти:
|
16 Таково значение двенадцати крыльев, виденных тобою. | 16 сие есть толкование дванадесяти крил, яже видел еси.
|
17 А что ты слышал говоривший голос, исходящий не от голов орла, но из средины тела его, | 17 И егоже слышал еси глас, иже глаголаше, не от глав его исходящь, но от средины тела его,
|
18 это означает, что после времени того царства произойдут немалые распри, и царство подвергнется опасности падения; но оно не падет тогда и восстановится в первоначальное состояние свое. | 18 сие есть толкование: яко после времене царства того родятся рвения не мала, и бедствовати имать, яко да падет, и не падет тогда, но паки возставится в свое начало:
|
19 А что ты видел восемь малых подкрыльных перьев, соединенных с крыльями, это означает, | 19 а яже видел еси подкрилец осмь прилепляющихся крилам его,
|
20 что восстанут в царстве восемь царей, которых времена будут легки и годы скоротечны, и два из них погибнут. | 20 сие есть толкование: востанут в том осмь царей, ихже будут времена легка и лета скорая, и два убо от них погибнут:
|
21 Когда будет приближаться среднее время, четыре сохранятся до того времени, когда будет близок конец его; а два сохранятся до конца. | 21 приближающуся же времени среднему, четыри сохранятся во время, егда начнет приближатися время его да скончается, двое же на конец сохранятся.
|
22 А что ты видел три головы покоящиеся, это означает, | 22 А яко видел еси три главы покоящияся,
|
23 что в последние дни царства Всевышний воздвигнет три царства и покорит им многие другие, и они будут владычествовать над землею и обитателями ее | 23 сие есть толкование: в последняя его воздвигнет вышний три царства и призовет в ня многих, и пообладают землею:
|
24 с большим утеснением, нежели все прежде бывшие; поэтому они и названы головами орла, | 24 и иже обитают на ней, с трудом многим на всех, иже быша прежде сих, сего ради тии названи суть главы орли:
|
25 ибо они-то довершат беззакония его и положат конец ему. | 25 сии бо будут, иже возоглавят нечестия его и иже совершат последняя его.
|
26 А что ты видел, что большая голова не являлась более, это означает, что один из царей умрет на постели своей, впрочем с мучением, | 26 А яко видел еси главу болшую неявляющуюся, сие есть толкование ея: яко един от них на одре своем умрет, но обаче с мучением,
|
27 а двух остальных пожрет меч; | 27 ибо два, иже пребудут, мечь их пояст:
|
28 меч одного пожрет того, который с ним, но и он в последствие времени умрет от меча. | 28 единаго бо мечь пояст сущих с ним, но обаче и сей мечем на последок падет.
|
29 А что ты видел, два подкрыльных пера перешли на голову, находящуюся с правой стороны, | 29 А яже видел еси два подкрилия восходящая на главу, яже есть о десную страну,
|
30 это те, которых Всевышний сохранил к концу царства, то есть царство скудное и исполненное беспокойств. | 30 сие есть толкование: сии суть, ихже соблюде вышний в конец свой, то есть царство скудное и скорбей полно.
|
31 Лев, которого ты видел поднявшимся из леса и рыкающим, говорящим к орлу и обличающим его в неправдах его всеми словами его, которые ты слышал, | 31 Якоже видел еси и льва, егоже видел еси от леса возбудившася, рыкающа и глаголюща ко орлу, и обличающа его и неправды его всеми словесы его, якоже слышал еси:
|
32 это - Помазанник, сохраненный Всевышним к концу против них и нечестий их, Который обличит их и представит пред ними притеснения их. | 32 сей есть ветр, егоже сохранил вышний на конец на них и на нечестия их, и обличит тех и обявит пред теми прелести их,
|
33 Он поставит их на суд живых и, обличив их, накажет их. | 33 поставит бо их на суде живых: и будет, егда обличит их, тогда накажет их:
|
34 Он по милосердию избавит остаток народа Моего, тех, которые сохранились в пределах Моих, и обрадует их, доколе не придет конец, день суда, о котором Я сказал тебе вначале. | 34 ибо останок людий моих избавит с бедностию, иже сохранени суть на концах моих, и ублажит их, дондеже приидет конец день суда, о немже глаголах тебе от начала.
|
35 Таков сон, виденный тобою, и таково значение его. | 35 Сей сон, егоже видел еси, и сия суть толкования.
|
36 Ты один был достоин знать эту тайну Всевышнего. | 36 Ты убо един достоин был еси знати тайну сию вышняго:
|
37 Все это, виденное тобою, напиши в книге и положи в сокровенном месте; | 37 напиши убо вся сия в книгу, яже видел еси, и положи я в месте сохранне,
|
38 и научи этому мудрых из народа твоего, которых сердца признаешь способными принять и хранить сии тайны. | 38 и научиши сим мудрыя от людий твоих, ихже сердца веси, яко могут прияти и хранити тайны сия:
|
39 А ты пребудь здесь еще семь дней, чтобы тебе показано было, что Всевышнему угодно будет показать тебе. И отошел от меня. | 39 ты же еще потерпи зде иных дний седмь, да тебе показано будет все, еже изволится вышнему показати тебе. И отиде от мене.
|
40 Когда по истечении семи дней весь народ услышал, что я не возвратился в город, собрались все от малого до большого и, придя ко мне, говорили мне: | 40 И бысть, егда услыша весь народ, яко проидоша седмь дний, и аз не возвратихся во град, и собрашася вси от меншаго даже до болшаго, и приидоша ко мне и рекоша ми, глаголюще:
|
41 чем согрешили мы против тебя? И чем обидели тебя, что ты, оставив нас, сидишь на этом месте? | 41 что согрешили есмы тебе и что неправо содеяхом на тя, яко оставляяй нас сел еси на месте том?
|
42 Ты один из всего народа остался нам, как гроздь от винограда, как светильник в темном месте и как пристань и корабль, спасенный от бури. | 42 ты бо нам остался еси един от всех людий, якоже грозд от винограда и яко светилник в месте мрачне и яко пристанище и корабль спасеный от бури:
|
43 Неужели мало бедствий, приключившихся нам? | 43 или недоволна нам суть злая, яже приключаются?
|
44 Если ты оставишь нас, то лучше было бы для нас сгореть, когда горел Сион. | 44 аще убо ты нас оставиши, коль лучше бы нам было, аще быхом сожжени были и мы с сожжением сиона?
|
45 Ибо мы не лучше тех, которые умерли там. И плакали они с громким воплем. Отвечая им, я сказал: | 45 ниже бо мы есмы лучши тех, иже тамо умроша. И плакаша гласом великим. И овещах к ним и рекох:
|
46 надейся, Израиль, и не скорби, дом Иакова; | 46 уповай, израилю, и не скорби ты, доме иаковль:
|
47 ибо помнит о вас Всевышний, и Крепкий не забыл вас в напасти. | 47 есть бо память о вас пред вышним, и крепкий не забы вас в напасти:
|
48 И я не оставил вас и не ушел от вас, но пришел на это место, чтобы помолиться о разоренном Сионе и просить милосердия уничиженной святыне вашей. | 48 аз бо не оставих вас, ни отидох от вас, но приидох на сие место, да помолюся о разорении сиона, да взыщу милосердие за смирение святыни вашея:
|
49 Теперь идите каждый в дом свой, и я приду к вам после сих дней. | 49 и ныне идите един кийждо в дом свой, и аз прииду к вам по днех сих.
|
50 И пошел народ, как я сказал ему, в город, | 50 И отиде народ, якоже рекох ему, во град:
|
51 а я оставался в поле в продолжение семи дней, как повелено мне, и питался в те дни только цветами полевыми, и трава была мне пищею. | 51 аз же седох на поли седмь дний, якоже ми повеле, и ядох токмо от цветов селных, и от трав сотворена бысть мне пища во днех тех.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16