Библия. Ветхий Завет. Третья книга Ездры. Глава 5
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 О знамениях: вот, настанут дни, в которые многие из живущих на земле, обладающие ведением, будут восхищены, и путь истины сокроется, и вселенная оскудеет верою, | 1 О знамениих же: се, дние приидут, в нихже живущии на земли обременени будут даньми многими, и скрыется путь правды, и будет вселенная неплодна от веры,
|
2 и умножится неправда, которую теперь ты видишь и о которой издавна слышал. | 2 и умножится неправда паче сея, юже ты видиши, и паче тоя, о нейже еси слышал издревле:
|
3 И будет, что страна, которую ты теперь видишь господствующею, подвергнется опустошению. | 3 и будет земля, в нюже вшед ныне видиши царствуюшую, и узрят ю опустену:
|
4 А если Всевышний даст тебе дожить, то увидишь, что после третьей трубы внезапно воссияет среди ночи солнце и луна трижды в день; | 4 аще же тебе даст вышний живу быти, узриши по третией трубе, и возсияет внезапу солнце в нощи, и луна трижды в день,
|
5 и с дерева будет капать кровь, камень даст голос свой, и народы поколеблются. | 5 и воскаплет кровь от древа, и камень даст глас свой, и поколеблются людие:
|
6 Тогда будет царствовать тот, которого живущие на земле не ожидают, и птицы перелетят на другие места. | 6 и той будет царствовати, егоже не надеются живущии на земли, и птицы прейдут от места своего,
|
7 Море Содомское извергнет рыб, будет издавать ночью голос, неведомый для многих; однако же все услышат голос его. | 7 и море содомское рыбы изринет и даст глас нощию, егоже мнози не знаша, и вси услышат глас его:
|
8 Будет смятение во многих местах, часто будет посылаем с неба огонь; дикие звери переменят места свои, и нечистые женщины будут рождать чудовищ. | 8 и смятение будет на местех мнозех, и огнь часто низпустится, и зверие польстии преселятся, и жены болезнивыя породят щуда,
|
9 Сладкие воды сделаются солеными, и все друзья ополчатся друг против друга; тогда сокроется ум, и разум удалится в свое хранилище. | 9 и в сладких водах сланы обрящутся, и друзи вси сами на ся ополчатся: и скрыется тогда ум, и разум отлучится в хранилище свое,
|
10 Многие будут искать его, но не найдут, и умножится на земле неправда и невоздержание. | 10 и взыщется от многих и не обрящется: неправда же и невоздержание умножится на земли,
|
11 Одна область будет спрашивать другую соседнюю: "не проходила ли по тебе правда, делающая праведным?" И та скажет: "нет". | 11 и вопросит страна ближнюю свою и речет: не прейде ли по тебе правда праведнаго творящая? и сего отречется:
|
12 Люди в то время будут надеяться, и не достигнут желаемого, будут трудиться, и не управятся пути их. | 12 и будет в то время, и уповати будут человецы и не восприимут: трудитися будут, и не управятся путие их.
|
13 Об этих знамениях мне дозволено сказать тебе, и если снова помолишься и поплачешь, как теперь, и попостишься семь дней, то услышишь еще больше того. | 13 Сия знамения попущено есть мне глаголати к тебе: и аще помолишися паки, и восплачешися, якоже и ныне, и попостишися седмь дний, еще болшая сих услышиши.
|
14 И я пришел в себя, и тело мое сильно дрожало, и душа моя изнемогла, как будто исчезала. | 14 И возбнух, и тело мое устрашися зело, и душа моя утрудися, аки бы исчезала.
|
15 Но пришедший ко мне Ангел поддержал меня и укрепил меня, и поставил на ноги. | 15 И удержа мя, иже прииде ангел, иже глаголаше ко мне, и укрепи мя и постави мя на ногах.
|
16 И было, во вторую ночь пришел ко мне Салафиил, вождь народа, и спросил меня: где ты был, и отчего лице твое так печально? | 16 И бысть в нощь вторую, и прииде ко мне салафиил вождь людем и рече мне: где был еси, и вскую лице твое скорбно?
|
17 Разве не знаешь, что тебе вверен Израиль в стране преселения его? | 17 или не веси, яко тебе вверен есть израиль во стране преселения их?
|
18 Итак встань и вкуси хлеба, и не оставляй нас, как пастырь своего стада, в руках лукавых волков. | 18 востани убо и вкуси хлеба, и не остави нас, якоже пастырь стадо свое в руках волков лукавых.
|
19 Тогда сказал я ему: отойди от меня, и не приближайся ко мне. И он, услышав это, удалился от меня. | 19 И рекох ему: иди от мене и не приближайся ко мне. И услыша, якоже рекох, и отиде от мене.
|
20 А я семь дней постился, стеная и плача, как повелел мне Ангел Уриил. | 20 И аз постихся дний седмь стеня и плачя, якоже мне заповеда уриил ангел.
|
21 И после семи дней помышления сердца моего опять были для меня крайне тягостны; | 21 И бысть по днех седмих, и паки помышления сердца моего трудна бяху мне зело:
|
22 но душа моя прияла дух разумения, и я снова начал говорить пред Всевышним | 22 и восприя душа моя дух разума, и паки начах глаголати пред вышним словеса
|
23 и сказал: о, Владыко Господи! Ты из всех лесов на земле и из всех дерев на ней избрал только одну виноградную лозу; | 23 и рех: о, владыко Господи! от всех дубрав земли и от всех древес ея избрал еси виноград един,
|
24 Ты из всего круга земного избрал Себе одну пещеру, и из всех цветов во вселенной Ты избрал Себе одну лилию; | 24 и от всего круга земнаго избрал еси себе юдоль едину, и от всех цветов вселенныя избрал еси себе крин един,
|
25 Ты из всех пучин морских наполнил для Себя один источник, а из всех построенных городов освятил для Себя один Сион. | 25 и от всех бездн морских исполнил еси себе источник един, и от всех созданных градов освятил еси себе сион,
|
26 Из всех сотворенных птиц Ты наименовал Себе одну голубицу, и из всех сотворенных скотов Ты избрал Себе одну овцу; | 26 и от всех сотворений летающих именовал еси себе голубицу едину, и от всех сотворенных скотов промыслил еси себе овцу едину,
|
27 из всех многочисленных народов Ты приобрел Себе один народ, и возлюбил его, дал ему закон совершенный. | 27 и от всех умноженных людий взыскал еси себе народ един, и от всех искушен закон дал еси сим, ихже возлюбил еси, людем:
|
28 Но ныне, Господи, отчего же Ты предал одного многим, и на одном корне Ты насадил другие отрасли и рассеял Твой единственный народ между многими народами? | 28 и ныне, Господи, вскую предал еси единаго многим и уготовал еси на един корень многи иныя и расточил еси един твой во многи?
|
29 И попрали его противники обетованиям Твоим и заветам Твоим не веровавшие. | 29 и потопташа его, иже противу глаголаша обетованием твоим и иже твоим заветом не вероваху:
|
30 И если уже Ты сильно возненавидел народ Твой, то пусть бы он Твоими руками наказывался. | 30 и аще ненавидящь возненавидел еси люди твоя, твоими руками долженствуют наказатися.
|
31 Когда я произносил слова сии, послан был ко мне Ангел, который приходил ко мне прежде ночью, | 31 И бысть егда глаголах словеса, и послан есть ангел ко мне, иже прежде прииде ко мне в прешедшую нощь,
|
32 и сказал мне: послушай меня, и я научу тебя; внимай мне, и я скажу тебе еще более. | 32 и рече ми: послушай мя, и научу тя: и вонми ми, и предложу пред тобою.
|
33 Говори, сказал я, господин мой. И он сказал мне: ты слишком далеко зашел пытливостью ума твоего об Израиле; неужели ты больше любишь его, нежели Тот, Который сотворил его? | 33 И рекох: глаголи, господи мой. И рече ко мне: зело ты во ужасе ума сотворился еси ради израиля: или паче возлюбил еси его, неже сотворивый его?
|
34 Нет, господин мой, отвечал я, но говорил от великой скорби. Внутренность моя мучает меня всякий час, когда я стараюсь постигнуть путь Всевышнего и исследовать хотя часть суда Его. | 34 И рех к нему: ни, господи, но болящь глаголал есмь: мучат бо мя лядвия моя по вся часы ищущаго постигнути стезю вышняго, изследовати часть суда его.
|
35 Он отвечал: не можешь. Почему же, господин мой? спросил я. Лучше бы я не родился, и утроба матерняя сделалась для меня гробом, нежели видеть угнетение Иакова и изнурение рода Израильского. | 35 И рече ко мне: не можеши. И рекох: чесо ради, господи? почто родихся? или вскую не сотворися утроба матере моея мне гроб, да не видел бых труда иаковля и изнеможения рода израилева?
|
36 И он сказал мне: исчисли мне, что еще не пришло, и собери мне рассеянные капли, и оживи иссохшие цветы; | 36 И рече ко мне: сочти ми сия, яже еще не приидоша, и собери ми разсеянныя капли, и озелени ми сухия цветы,
|
37 открой заключенные хранилища и выведи мне заключенные в них ветры, и покажи мне образ голоса: и тогда я покажу тебе то, что ты усиливаешься видеть. | 37 и отверзи ми запертая хранилища, и изведи ми заключенныя в них ветры: покажи ми гласа образ, и тогда покажу ти труд, егоже жадаеши видети.
|
38 Владыко Господи! отвечал я, кто может знать это, разве только тот, кто не живет с человеками? | 38 И рех: о, владыко Господи! кто бо есть, иже может сия ведети, разве той, иже с человеки обитания не имать?
|
39 А я безумен, и как могу говорить о том, о чем Ты спросил меня? | 39 аз же безумен, и како могу глаголати о сих, о нихже мене вопросил еси?
|
40 Тогда Он сказал мне: как ты не можешь сделать ничего из сказанного, так не можешь познать судеб Моих, ни предела любви, которую обещал Я народу. | 40 И рече ко мне: якоже не можеши сотворити едино от сих, яже глаголана суть, тако не можеши обрести суда моего, или в конец любве, юже людем обещах.
|
41 Но вот, Господи, Ты близок к тем, которые к концу близятся, и что будут делать те, которые прежде меня были, или мы, или которые после нас будут? | 41 И рех: но се, Господи, ты близ еси сих, иже при концы суть, и что сотворят, иже прежде мене быша, или мы, или иже последи нас?
|
42 Он сказал мне: венцу уподоблю я суд Мой; как нет запоздания последних, так и ускорения первых. | 42 И глагола ко мне: венцу уподоблю суд мой: якоже не последних умедление, тако ниже первых ускорение.
|
43 Отвечал я и сказал: не мог ли бы Ты соединить воедино как тех, которые сотворены были прежде, так и тех, которые существуют и которые будут, дабы скорее объявить им суд Твой? | 43 И отвещах и рекох: не могл ли еси сотворити сих, иже сотворени быша, и иже суть, и иже будут вкупе, дабы сеорее суд твой показал еси?
|
44 Он отвечал мне: не может ускорить творение Творца своего, ни век сей не может вместить в себе всех вместе, которые должны быть сотворены. | 44 И отвеща ко мне и рече: не может ускорити творение над творца, ниже снести век сих, иже в нем творими суть вкупе.
|
45 И сказал я: как же Ты сказал рабу Твоему, что Ты дал жизнь созданному творению вкупе, и однако творение выдержало это; посему могли бы понести и ныне существующие вкупе. | 45 И рех: како рекл еси рабу твоему, понеже оживляя оживил еси от тебе сотвореное творение во едино, и сносило творение: может и ныне носити настоящих во едино.
|
46 Он сказал мне: спроси женщину, и скажи ей: "если ты рождаешь десять, то почему рождаешь по временам?", и проси ее, чтобы она родила десять вдруг. | 46 И рече ко мне: вопроси ложесн женских и речеши к ней: и аще родиши, вскую по времени? моли убо ю, да родит десять во едино.
|
47 Я же сказал Ему: невозможно это, но должно быть по времени. | 47 И рекох: не может, но по времени.
|
48 Тогда Он сказал мне: и Я дал недрам земли способность посеянное на ней возращать по временам. | 48 И рече ко мне: и аз дах ложесна земли сим, иже посеяни суть на ней по времени:
|
49 Как младенец не может производить того, что свойственно старцам, так Я устроил созданный Мною век. | 49 имже бо образом младенец не родит тех, яже старых суть, тако аз устроих от мене сотвореный век.
|
50 Тогда я вопросил Его и сказал: когда Ты открыл мне путь, то позволь мне сказать Тебе: мать наша, о которой Ты говорил Мне, молода ли еще, или приближается к старости? | 50 И вопросих и рекох: понеже уже даеши ми путь, возглаголю пред тобою: ибо мати наша, о нейже глаголал еси мне, еще млада есть, а уже к старости приближается.
|
51 Спроси об этом рождающую, и она скажет тебе. | 51 И отвеща ко мне и рече: вопроси тоя, яже родит, и речет тебе.
|
52 Скажи ей: "почему рождаемые тобою ныне не подобны тем, которые рождены были прежде, но меньше их ростом?" | 52 Речеши бо ей: вскую, коих родила еси, ныне не суть подобни тем, иже прежде тебе, но менши возрастом?
|
53 И она скажет тебе: "одни рождены мною в крепости молодой силы, а другие рождены под старость, когда ложесна начали терять свою силу". | 53 И речет тебе и та: инии суть, иже в юности силы рождени суть, и инии иже под время старости оскудевающим ложеснам родишася.
|
54 Рассуди же ты: вы теперь меньше станом, нежели те, которые были прежде вас; | 54 Разумей убо и ты, яко менши возрастом есте от тех, иже прежде вас,
|
55 и те, которые после вас родятся, будут еще меньше вас, так как творения, уже состаривающиеся, и крепость юноши уже миновала. | 55 и иже последи вас, менши неже вы, аки уже стареющаяся творения, и крепость юности преминующая.
|
56 И сказал я: если я приобрел благоволение пред очами Твоими, покажи рабу Твоему, через кого Ты посещаешь творение Твое? | 56 И рекох: молю, Господи, аще обретох благодать пред очима твоима, покажи рабу твоему, имже посетиши творение твое.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16