Библия. Ветхий Завет. Третья книга Ездры. Глава 2
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 Так говорит Господь: Я вывел народ сей из работы, дал им повеление через рабов Моих, пророков, которых они не захотели слушать, но отвергли Мои советы. | 1 Сия глаголет Господь: аз изведох люди сия из работы, имже повеления дах рабы моими пророки, ихже слушати не восхотеша, но отвергоша моя советы.
|
2 Мать, которая родила их, говорит им: "идите, дети; ибо я вдова и оставлена. | 2 Мати, яже их роди, глаголет им: идите, сынове, понеже аз вдовица есмь и оставлена,
|
3 Я воспитала вас с радостью, и отпустила с плачем и горестью, потому что вы согрешили пред Господом Богом вашим, и сделали злое пред Ним. | 3 воспитах вы с радостию и лишихся вас со плачем и скорбию, яко согрешисте пред Господем Богом вашим, и еже лукавое есть пред ним, сотвористе:
|
4 Ныне же что сделаю для вас? Я вдова и оставлена: идите, дети, и просите у Господа милости". | 4 ныне же что сотворю вам? аз вдова есмь и оставлена: идите, сынове, и просите от Господа милости.
|
5 Тебя, Отче, призываю во свидетеля на мать сыновей, которые не захотели хранить завета моего. | 5 Аз же тебе, оч~е, свидетеля призываю на матерь сынов, иже не восхотеша завета моего хранити:
|
6 Предай их посрамлению и мать их - на расхищение, чтобы не было рода их. | 6 да даси им посрамление и матерь их на расхищение, да рода их не будет,
|
7 Пусть рассеются имена их по народам и изгладятся от земли, ибо они презрели завет мой. | 7 да расточатся во языки имена их, да изгладятся от земли, зане презреша завет мой.
|
8 Горе тебе, Ассур, скрывающий у себя нечестивых! Род лукавый! вспомни, что Я сделал Содому и Гоморре. | 8 Горе тебе, ассур, иже сокрываеши неправедныя у себе. Роде лукавый, воспомяни, что сотворих содому и гоморре,
|
9 Земля их лежит в смоляных глыбах и холмах пепельных. Так поступлю Я с теми, которые Меня не слушались, говорит Господь Вседержитель. | 9 ихже земля лежит в жупелней груде и в холмех пепелных: тако дам тех, иже мя не слушаша, глаголет Господь вседержитель.
|
10 Так говорит Господь к Ездре: возвести народу Моему, что Я дам им царство Иерусалимское, которое обещал Израилю, | 10 Сия глаголет Господь ко ездре: возвести людем моим, яко дам им царство Иерусалимское, еже дати имех израилю,
|
11 и прииму славу от них и дам им обители вечные, которые приготовил для них. | 11 и возму мне славу их и дам им селения вечная, яже пред(у)готовах им:
|
12 Древо жизни будет для них мастью благовонною; не будут изнуряемы трудом и не изнемогут. | 12 древо жизни будет им в благовоние масти, и не имут труждатися, ниже утрудятся.
|
13 Идите и получите; просите себе дней малых, дабы они не замедлили. Уже готово для вас царство: бодрствуйте. | 13 Идите и приимите, просите себе дний малых, да закоснят: уже готово есть вам царство, бдите.
|
14 Свидетельствуй, небо и земля, ибо Я стер злое и сотворил доброе. Живу Я! говорит Господь. | 14 Засвидетелствуй небом и землею: сотрох бо злое и сотворих благое, яко живу аз, глаголет Господь.
|
15 Мать! обними сыновей твоих, воспитывай их с радостью; как голубица укрепляй ноги их, ибо Я избрал тебя, говорит Господь. | 15 Мати, обыми сыны твоя, воспитай их со веселием, яко голубица утверди нозе их, зане тебе избрах, глаголет Господь.
|
16 И воскрешу мертвых от мест их и из гробов выведу их, потому что Я познал имя Мое в Израиле. | 16 И воскр~шу мертвыя от мест своих и из гробов изведу их: познах бо имя мое во израили.
|
17 Не бойся, мать сынов, ибо Я избрал тебя, говорит Господь. | 17 Не бойся, мати сынов, зане тебе избрах, глаголет Господь.
|
18 Я пошлю тебе в помощь рабов Моих Исаию и Иеремию, по совету которых Я освятил и приготовил тебе двенадцать дерев, обремененных различными плодами, | 18 Послю тебе помощь отроки моя, исаию и иеремию, по ихже совету освятих и уготовах тебе древес дванадесять отягченых различными плоды,
|
19 и столько же источников, текущих молоком и медом, и семь гор величайших, произращающих розу и лилию, через которые исполню радостью сынов твоих. | 19 и толикожде источников текущих млеком и медом, и гор превысоких седмь имеющих шипок и крин, на нихже веселием исполню сыны твоя.
|
20 Оправдай вдову, дай суд бедному, помоги нищему, защити сироту, одень нагого, | 20 Вдову оправдай, сиру суди, нищему дай, сироту защити, нагаго одей,
|
21 о расслабленном и немощном попекись, над хромым не смейся, безрукого защити, и слепого приведи к видению света Моего, | 21 о сокрушеннем и немощнем попецыся, хромому не посмейся, защити безрукаго, а слепаго к видению света моего припусти:
|
22 старца и юношу в стенах твоих сохрани, | 22 стараго и младаго между стенами твоими сокрый:
|
23 мертвых, где найдешь, запечатлев, предай гробу, и Я дам тебе первое место в Моем воскресении. | 23 мертвыя идеже обрящеши, назнаменав отдай гробу, и дам тебе первое седение в воскресние мое.
|
24 Отдыхай и покойся, народ Мой, ибо придет покой твой. | 24 И утишитеся и препокойтеся, людие мои, зане приидет покой ваш.
|
25 Корми сынов твоих, добрая кормилица, укрепляй ноги их. | 25 Кормилице благая, корми сыны твоя, утверждай нозе их.
|
26 Из рабов, которых Я дал тебе, никто да не погибнет, ибо Я взыщу их от тебя. | 26 Рабов, ихже тебе дах, ни един от них погибнет, их бо аз взыщу от числа твоего.
|
27 Не ослабевай. Когда придет день печали и тесноты, другие будут плакать и сокрушаться, а ты будешь весела и изобильна. | 27 Не изнемогай: егда бо приидет день печали и тесноты, инии восплачутся и печальни будут, ты же радостна и обилна будеши.
|
28 Язычники будут завидовать тебе, но ничего против тебя сделать не могут, говорит Господь. | 28 Поревнуют (тебе) языцы и ничтоже противу тебе возмогут, глаголет Господь.
|
29 Руки Мои покроют тебя, чтобы сыны твои не видели геенны. | 29 Руце мои покрыют тя, да сынове твои геенны не узрят.
|
30 Утешайся, мать, с сынами твоими, ибо Я спасу тебя. | 30 Утешайся, мати, с сыны твоими, зане аз тя избавлю, глаголет Господь.
|
31 Помни о сынах твоих почивающих. Я выведу их от краев земли и окажу им милость, ибо Я милостив, говорит Господь Вседержитель. | 31 Воспомяни чада твоя спящия, понеже аз изведу их из боков земли и милость с ними сотворю: милостив бо есмь, глаголет Господь вседержитель.
|
32 Обними детей твоих, доколе Я приду и сделаю им милость; ибо источники Мои обильны и благодать Моя не оскудеет. | 32 Обыми чада твоя, дондеже аз прииду и сотворю им милосердие: источницы бо мои изобилуют и благодать моя не оскудеет.
|
33 Я, Ездра, получил на горе Орив повеление от Господа идти к Израилю. Когда я пришел к ним, они отвергли меня и презрели заповедь Господню. | 33 Аз ездра взях повеление от Господа на горе орив, да иду ко израилю, к нимже егда приидох, отринуша мя и уничижиша заповедь Господню.
|
34 Посему вам говорю, язычники, которые можете слышать и понимать: ожидайте Пастыря вашего, Он даст вам покой вечный, ибо близко Тот, Который придет в скончание века. | 34 И сего ради вам глаголю, языцы, иже слышите и разумеете: ждите пастыря вашего, иже даст вам покой вечный: понеже он уже близ есть и имать приити во скончании века.
|
35 Будьте готовы к воздаянию царствия, ибо свет немерцающий воссияет вам на вечное время. | 35 Будите готови к воздаянием царствия, свет бо вечный возсияет на вы во веки:
|
36 Избегайте тени века сего; приимите сладость славы вашей. Я открыто свидетельствую о Спасителе моем. | 36 бежите сени века сего, приимите наслаждение славы вашея, аз яве свидетелствую спасителем моим.
|
37 Вверенный дар приимите, и наслаждайтесь, благодаря Того, Кто призвал вас в небесное царство. | 37 Вверенный дар приимите и веселитеся, благодаряще призвавшаго вы в царство небесное.
|
38 Встаньте и стойте, и смотрите, какое число знаменованных на вечери Господней, | 38 Востаните и стойте, и смотряйте число знаменаных на пиру Господнем,
|
39 которые, переселившись от тени века сего, получили от Господа светлые одежды. | 39 иже преселишася от сени века сего, восприяша светлая одеяния от Господа.
|
40 Приими число твое, Сион, и заключи твоих, одетых в белые одеяния, которые исполнили закон Господень. | 40 Восприими число твое, сионе, и заключи одеянных твоих в белая, иже исполниша закон Господень.
|
41 Число желанных сынов твоих полно. Проси державу Господа, чтобы освятился народ твой, призванный от начала. | 41 Исполнено есть число чад твоих, ихже желал еси: моли царства Господня, да будут освящени людие твои, призваннии из начала.
|
42 Я, Ездра, видел на горе Сионской сонм великий, которого не мог исчислить, и все они песнями прославляли Господа. | 42 Аз ездра видех на горе сионстей народ мног, ихже исчислити не могох, и вси песньми хваляху Господа:
|
43 Посреди них был юноша величественный, превосходящий всех их, и возлагал венцы на главу каждого из них и тем более возвышался; я поражен был удивлением. | 43 посреде же их бе юноша высочае возрастом паче всех оных, иже полагаше венцы на главу коегождо и паче возвышашеся, аз же дивихся зело.
|
44 Тогда я спросил Ангела: кто сии, господин мой? | 44 Тогда вопросих ангела, глаголя: что суть сии, господи?
|
45 Он в ответ мне сказал: это те, которые сложили смертную одежду и облеклись в бессмертную и исповедали имя Божие; они теперь увенчиваются и принимают победные пальмы. | 45 Он же отвеща: сии суть, иже совлекошася одеяния смертнаго и облекошася в безсмертное и исповедаша имя Божие: ныне венчаются и приемлют финики.
|
46 Я спросил: а кто сей юноша, который возлагает на них венцы и вручает им пальмы? | 46 И вопросих ангела о юноши: кто есть оный юноша, иже возлагает на них венцы и финики в руце дает?
|
47 Он отвечал мне: Сам Сын Божий, Которого они прославляли в веке сем. И я начал славить их, мужественно стоявших за имя Господне. | 47 Он же отвеща ми: сей есть сын Божий, егоже исповедаша в веце сем. Аз же начах величати их, иже крепко за имя Господне вооружашася.
|
48 Тогда Ангел сказал мне: иди и возвести народу моему, какие видел ты дивные дела Господа Бога. | 48 Тогда рече ми ангел: иди и возвести людем моим, каковая и коликая чудеса Господа Бога видел еси.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16