Библия. Ветхий Завет. Третья книга Ездры. Глава 3
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 В тридцатом году по разорении города был я в Вавилоне, и смущался, лежа на постели моей, и помышления всходили на сердце мое, | 1 Лета тридесятаго от разорения града, бех в вавилоне и смятохся на одре моем лежащь, и помышления моя восхождаху на сердце мое,
|
2 ибо я видел опустошение Сиона и богатство живущих в Вавилоне. | 2 понеже видех опустение сиона и изобилие велие живущих в вавилоне.
|
3 И возмутился дух мой, и я начал со страхом говорить ко Всевышнему, | 3 (Того ради) смутися дух мой зело, и начах умиленными словесы глаголати к вышнему
|
4 и сказал: Владыко Господи! Ты сказал от начала, когда един основал землю, и повелел персти, | 4 и рекох: о, владыко Господи! ты (самъ) рекл еси от начала, егда создал еси землю, и сие един, и повелел еси людем,
|
5 и дал Адаму тело смертное, которое было также создание рук Твоих, и вдохнул в него дух жизни, и он сделался живым пред Тобою, | 5 и дал еси адаму плоть мертвену, но и сия бяше дело рук твоих, и вдохнул еси в него дух жизни, и бысть жив пред тобою:
|
6 и ввел его в рай, который насадила десница Твоя, прежде нежели земля произрастила плоды; | 6 и ввел еси его в рай, егоже насади десница твоя, прежде неже прозябе земля:
|
7 Ты повелел ему хранить заповедь Твою, но он нарушил ее, и Ты осудил его на смерть, и род его и происшедшие от него поколения и племена, народы и отрасли их, которым нет числа. | 7 и завещал еси ему сохранити заповедь твою, и преступи ю, и абие предал еси его смерти и род его, и родишася языцы и племена, и людие и народи, имже несть числа:
|
8 Каждый народ стал ходить по своему хотению, делал пред Тобою дела неразумные и презирал заповеди Твои. | 8 и хождаше кийждо народ по похотем своим, и дивная делаша пред тобою, и презираша заповеди твоя:
|
9 По времени, Ты навел потоп на обитателей земли и истребил их, | 9 паки же во время навел еси на них потоп и потребил еси живущих на земли,
|
10 и исполнилось на каждом из них, - как на Адаме смерть, так на сих потоп. | 10 и бысть коемуждо их, якоже адаму умрети, тако сим потоп:
|
11 Одного из них Ты оставил - Ноя с семейством его, и от него произошли все праведные. | 11 оставил же еси единаго от них ноя с домом его, из негоже (родишася) вси праведнии:
|
12 Когда начали размножаться обитающие на земле, и умножились сыны и народы и поколения многие, и опять начали предаваться нечестию, более нежели прежние, | 12 и бысть, егда начаша множитися живущии на земли, и умножиша сыны и люди и языки многи, и начаша паки нечестие творити множае прежних:
|
13 когда начали делать пред Тобою беззаконие: Ты избрал Себе из них мужа, которому имя Авраам, | 13 и бысть, егда беззаконие творяху пред тобою, избрал еси себе мужа от сих, емуже имя бе авраам,
|
14 и возлюбил его и открыл ему одному волю Твою, | 14 и возлюбил еси его, и показал еси ему единому хотение твое,
|
15 и положил ему завет вечный, и сказал ему, что никогда не оставишь семени его. И дал ему Исаака, и Исааку дал Иакова и Исава; | 15 и положил еси ему завет вечный, и рекл еси ему, яко никогда оставиши семене его, и дал еси ему исаака, исааку же дал еси иакова и исава:
|
16 Ты избрал Себе Иакова, Исава же отринул. И умножился Иаков чрезвычайно. | 16 и избрал еси себе иакова, исава же отринул еси, и размножися иаков во множество велие:
|
17 Когда Ты вывел из Египта семя его и привел к горе Синайской, | 17 и бысть, егда извел еси из египта семя его, привел еси к горе синайстей,
|
18 тогда преклонил небеса, уставил землю, поколебал вселенную, привел в трепет бездны и весь мир в смятение. | 18 и преклонил еси небеса, и уставил еси землю, и поколебал еси вселенную, и трепетати сотворил еси бездны, и возмутил еси мир,
|
19 И прошла слава Твоя в четырех явлениях: в огне, землетрясении, бурном ветре и морозе, чтобы дать закон семени Иакова и радение роду Израиля, | 19 и пройде слава твоя враты четырьми, огнем и земным трясением, и ветром и мразом, да даси закон семени иаковлю и роду израилеву прилежание:
|
20 но не отнял у них сердца лукавого, чтобы закон Твой принес в них плод. | 20 и не отял еси от них сердца лукаваго, да закон твой сотворит в них плод:
|
21 С сердцем лукавым первый Адам преступил заповедь, и побежден был; так и все, от него происшедшие. | 21 сердце бо лукаво нося первый адам, преступи и побежден бысть, и тако вси, иже от него родишася:
|
22 Осталась немощь и закон в сердце народа с корнем зла, и отступило доброе, и осталось злое. | 22 и пребываше немощь и закон с сердцем человеческим, с лукавстом корене, и преста благое, и наста злое:
|
23 Прошли времена и окончились лета, - и Ты воздвиг Себе раба, именем Давида; | 23 и преидоша времена, и скончашася лета, и воздвигл еси себе раба именем давида,
|
24 повелел ему построить город имени Твоему и в нем приносить Тебе фимиам и жертвы. | 24 и повелел еси ему создати град имени твоему и приносити в нем тебе фимиам и жертвы:
|
25 Много лет это исполнялось, и потом согрешили населяющие город, | 25 и бысть сие чрез многа лета, и согрешиша живущии в том граде,
|
26 во всем поступая так, как поступил Адам и все его потомки; ибо и у них было сердце лукавое. | 26 во всех творяще, якоже сотвори адам и вси родове его, понеже и сами быша сердцем лукави,
|
27 И Ты предал город Твой в руки врагов Твоих. | 27 и того ради град твой предал еси в руки врагов твоих:
|
28 Неужели лучше живут обитатели Вавилона и за это владеют Сионом? | 28 еда лучшая творят, иже обитают в вавилоне, и того ради владеют сионом?
|
29 Когда я пришел сюда, видел нечестия, которым нет числа, и в этом тридцатом году пленения видит душа моя многих грешников, - и изныло сердце мое, | 29 и бысть егда приидох семо и видех нечестия, имже несть числа, и многих согрешающих виде душа моя в сие тридесятое лето, и ужасеся сердце мое,
|
30 ибо я видел, как Ты поддерживаешь сих грешников и щадишь нечестивцев, а народ Твой погубил, врагов же Твоих сохранил и не явил о том никакого знамения. | 30 понеже видех, како терпиши согрешающим и пощадил еси нечествующих и погубил еси люди твоя, сохранил же еси враги твоя и не возвестил еси (ни комуже):
|
31 Не понимаю, как этот путь мог измениться. Неужели Вавилон поступает лучше, нежели Сион? | 31 воистинну не вем, како сия уразумети имам? еда суть дела лучшая вавилонская, нежели сионская?
|
32 Или иной народ познал Тебя, кроме Израиля? или какие племена веровали заветам Твоим, как Иаков? | 32 еда познаша тебе инии языцы кроме израиля? или кая племена вероваша свидением твоим, якоже иаков?
|
33 Ни воздаяние им не равномерно, ни труд их не принес плода, ибо я прошел среди народов, и видел, что они живут в изобилии, хотя и не вспоминают о заповедях Твоих. | 33 ихже мзда не явися, ниже труд их творит плода, понеже прохождая проидох посреде язык и видех я процветающя и не помнящия повелений твоих:
|
34 Итак взвесь на весах и наши беззакония и дела живущих на земле, и нигде не найдется имя Твое, как только у Израиля. | 34 ныне убо измери на мерилех неправды наша и живущих на земли, и нигде обрящется имя твое, токмо во израили:
|
35 Когда не грешили пред Тобою живущие на земле? или какой народ так сохранил заповеди Твои? | 35 и когда не согрешиша пред тобою живущии на земли? или кий язык тако сохранил заповеди твоя?
|
36 Между сими хотя по именам найдешь хранящих заповеди Твои, а у других народов не найдешь. | 36 сих убо по именом обрящеши сохранивших повеления твоя, языков же не обрящеши.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16