Библия. Ветхий Завет. Третья книга Ездры. Глава 6
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 И сказал Он мне: от начала творения круга земного и прежде нежели установлены были пределы века, и прежде нежели подули ветры; | 1 И рече ко мне: от начала круга земнаго и прежде основания исходов века, и прежде неже быша дышуще собрания ветров
|
2 прежде нежели услышаны были гласы громов, прежде нежели возблистали молнии, прежде нежели утвердились основания рая; | 2 и прежде неже возшумеша гласи громнии, и прежде неже возсияша светлости блистаний и прежде неже утвердишася основания райская,
|
3 прежде нежели показались прекрасные цветы, прежде нежели утвердились силы подвижные, и прежде нежели собрались бесчисленные воинства Ангелов; | 3 и прежде неже видени быша краснии цвети и прежде неже укрепишася силы подвиженыя, и прежде неже собрашася безчисленная воинства ангелская
|
4 прежде нежели поднялись высоты воздушные, прежде нежели определились меры твердей, прежде нежели возгорелись огни на Сионе; | 4 и прежде неже вознесошася высоты воздушныя, и прежде нежели наименовахуся меры твердей и прежде нежели возгорешася пещи в сионе,
|
5 прежде нежели исследованы были лета, и отделены те, которые грешат ныне, и запечатлены те, которые хранили веру, как сокровище: | 5 и прежде неже изследована быша настоящая лета и прежде неже отчуждишася сих, иже ныне согрешают, начинания, и прежде неже назнаменани быша тии, иже веру сокровиществоваша:
|
6 тогда Я помыслил, и сотворено было все Мною одним, а не чрез кого-либо иного; от Меня также последует и конец, а не от кого-либо иного. | 6 тогда аз помыслих, и сотворена суть чрез мене единаго, а не чрез иного, и конец будет мною, а не иным.
|
7 Тогда я отвечал: какое разделение времен, и когда будет конец первого и начало последнего? | 7 И отвещах и рекох: кое будет разделение времен? или когда первому конец, а другому начало?
|
8 От Авраама даже до Исаака, когда родились от него Иаков и Исав, рука Иакова держала от начала пяту Исава. | 8 И рече ко мне: от авраама даже до исаака, егда рождени суть от него иаков и исав, рука иаковля держаше от начала пяту исавову:
|
9 Конец сего века - Исав, а начало следующего - Иаков. | 9 конец бо века сего исав, а другаго начало иаков:
|
10 Рука человека - начало его, а конец - пята его. О другом, Ездра, не спрашивай Меня. | 10 человека рука между пятою и рукою, иного не ищи, ездро.
|
11 Я же в ответ сказал Ему: о, Владыко Господи! если я обрел благодать пред очами Твоими, | 11 И отвещах и рекох: о, владыко Господи, аще обретох благодать пред очима твоима,
|
12 молю Тебя, покажи рабу Твоему конец знамений Твоих, которых часть показал Ты мне в прошедшую ночь. | 12 молю тя, да покажеши рабу твоему конец знамений твоих, ихже часть показал еси мне нощи прешедшия.
|
13 Он отвечал мне и сказал: встань на ноги твои, и слушай голос, исполненный шума, | 13 И отвеща и рече ми: востани на ноги твоя и услыши глас исполнен шума:
|
14 и будет как бы землетрясение, но место, на котором ты стоишь, не поколеблется. | 14 и будет аки колебание, а не поколеблется место, на немже стоиши:
|
15 Посему, когда будет говорить, ты не ужасайся; ибо о конце будет слово, и основания земли разумеются. | 15 сего ради, егда глаголет, ты не ужасайся, ибо о концы слово и основание земли разумеется:
|
16 А как речь идет о них самих, то земля вострепещет и поколеблется, ибо знает, что конец их должен измениться. | 16 понеже о сих вещех слово, трясется и колеблется: весть бо, яко конец их имать изменитися.
|
17 И было, когда я услышал голос, встал на ноги мои, и слышал, и вот голос говорящий, и шум его, как шум вод многих, | 17 И бысть егда слышах, востах на нозе мои и слышах: и се, глас глаголющь, и шум его яко шум вод многих.
|
18 и сказал: вот, наступают дни, когда Я начну приближаться, чтобы посетить живущих на земле, | 18 И рече: се, дние грядут, и будет, внегда приближатися начну, да посещу обитающих на земли,
|
19 когда начну Я взыскивать с тех, которые неправдою своею произвели неправедно великий вред, и когда исполнится мера уничижения Сиона. | 19 и егда искати начну от сих, иже неправедно повредиша неправдою своею, и егда исполнится смирение сионе,
|
20 А когда назнаменается век, который начнет проходить, то вот знамения, которые Я покажу: книги раскроются пред лицем тверди, и все вместе увидят; | 20 и егда назнаменается век, иже начинает преходити, сия знамения сотворю: книги разгнутся пред лицем тверди, и вси узрят вкупе,
|
21 и однолетние младенцы заговорят своими голосами, и беременные женщины будут рождать недозрелых младенцев через три и четыре месяца, и они останутся живыми и укрепятся; | 21 и единолетнии младенцы возглаголют гласы своими, и чреватыя недозрелых родят младенцев, триех и четырех месяцей, и поживут и воздвижутся:
|
22 засеянные поля внезапно явятся как незасеянные, и полные житницы окажутся пустыми; | 22 и абие явятся места насеянная ненасеяна, и полная хранилища внезапу обрящутся праздна:
|
23 затем вострубит труба с шумом, и когда услышат ее, все внезапно ужаснутся. | 23 и труба вострубит с шумом, юже егда вси услышат, абие ужаснутся:
|
24 И будет в то время, вооружатся друзья против друзей, как враги, и устрашится земля с живущими на ней, и жилы источников остановятся и три часа не будут течь. | 24 и будет в то вре м, вооружатся приятеле на приятелей аки врази, и ужаснется земля с ними, и жилы источников станут и не стекут в часех триех:
|
25 Всякий, кто после всего этого, о чем Я предсказал тебе, останется в живых, сам спасется, и увидит спасение Мое и конец вашего века. | 25 и будет, всяк, иже оставлен будет от всех сих, имиже предрекох тебе, той спасется и узрит спасние мое и конец века вашего:
|
26 И увидят люди избранные, которые не испытали смерти от рождения своего, и изменится сердце живущих и обратится в чувство иное. | 26 и узрят, иже прияти суть людие, иже смерти не вкусиша от рождения своего, и пременится сердце обитающих и обратится в чувство иное:
|
27 Ибо зло истребится, и исчезнет лукавство; | 27 загладитбося лукавое, и погасится лесть,
|
28 процветет вера, побеждено будет растление, явится истина, которая столько времени оставалась без плода. | 28 процветет же вера, и победится растление, и явится истина, яже без плода бяше дни толики.
|
29 Когда Он говорил, я взглянул на того, пред которым стоял. | 29 И бысть, егда ми глагола, и се, тихо смотрех нань, пред нимже стоях,
|
30 И он сказал мне: я пришел показать тебе время грядущей ночи. | 30 и рече ко мне сия: приидох к тебе показати время будущия нощи:
|
31 Итак, если ты опять помолишься и опять семь дней попостишься, то я покажу тебе больше в день, в который я услышал тебя. | 31 аще убо паки помолишися и паки попостишися седмь дний, паки тебе возвещу от сих болшия вещи, в день в оньже слышах:
|
32 Голос твой услышан у Всевышнего; увидел Крепкий правильное действие, увидел и чистоту, которую хранил ты от юности твоей. | 32 слышан бо есть глас твой пред вышним: виде бо крепкий исправление твое и провиде чистоту, юже от юности твоея имел еси,
|
33 Посему Он послал меня показать тебе все это и сказать: уповай и не бойся; | 33 и сего ради посла мя показати тебе вся вещи сия и рещи тебе: дерзай и не бойся,
|
34 не спеши с первыми временами помышлять суетное, дабы не судить тебе с такою же поспешностью о временах последних. | 34 и не тщися с первыми времены мыслити суетная, да не поспешиши от последних времен.
|
35 После сего я снова со слезами молился, и также постился семь дней, чтобы исполнить три седмицы, заповеданные мне. | 35 И бысть по сих, и плакахся паки и такожде постяхся седмь дний, да исполню три седмицы, яже речены суть мне.
|
36 В восьмую же ночь сердце мое пришло снова в возбуждение, и я начал говорить пред Всевышним, | 36 И бысть во осмую нощь, и сердце мое смущашеся паки во мне, и начах глаголати пред вышним:
|
37 ибо дух мой воспламенялся сильно, и душа моя томилась. | 37 распалашеся бо дух мой зело, и душа моя унываше.
|
38 И сказал я: Господи! Ты от начала творения говорил; в первый день сказал: "да будет небо и земля", и слово Твое было совершившимся делом. | 38 И рекох: о, Господи! глаголя глаголал еси от начала сотворения в первый день (глаголющь): да будет небо и земля, и твое слово дело совершенно:
|
39 Тогда носился Дух, и тьма облегала вокруг и молчание: звука человеческого голоса еще не было. | 39 и бысть тогда дух, и тма окрест ношашеся и молчание: шум гласа человеча еще не бе (сотворенъ) от тебе:
|
40 Тогда повелел Ты из сокровищниц Твоих выйти обильному свету, чтобы явилось дело Твое. | 40 тогда глаголал еси, да от сокровищ твоих произнесется свет светлый, имже бы явилося дело твое.
|
41 Во вторый день сотворил Ты дух тверди и повелел ему отделить и произвести разделение между водами, чтобы некоторая часть их поднялась вверх, а прочая осталась внизу. | 41 И в день вторый создал еси дух тверди и повелел еси ей, да разделит и разделение сотворит между водами, да часть некая выше уступит и часть вторая низу пребывает.
|
42 В третий день Ты повелел водам собраться на седьмой части земли, а шесть частей осушил, чтобы они служили пред Тобою к обсеменению и обработанию. | 42 И в третий день повелел еси водам собратися в седмую часть земли, шесть же частей осушил и сохранил еси, еже бы пред тобою служили насеяны от Бога и устроены:
|
43 Слово Твое исходило, и тотчас являлось дело; | 43 слово бо твое изыде, и дело абие творяшеся:
|
44 вдруг явилось безмерное множество плодов и многоразличные приятности для вкуса, цветы в виде своем неизменные, с запахом, несказанно благоуханным: все это совершено было в третий день. | 44 изыде бо абие плод множества безмернаго, и желания вкушения различная, и цвети видом непременным, и благовоние обоняния неизследованнаго, и в день третий сия сотворена суть.
|
45 В четвертый день Ты повелел быть сиянию солнца, свету луны, расположению звезд | 45 В четвертый же день повелел еси солнечней быти светлости, лунному свету и звезд расположению:
|
46 и повелел, чтобы они служили имеющему быть созданным человеку. | 46 и повелел еси им, да служат имущему быти созданному человеку.
|
47 В пятый день Ты сказал седьмой части, в которой была собрана вода, чтобы она произвела животных, летающих и рыб, что и сделалось. | 47 В пятый же день рекл еси седмей части, идеже бяше вода собрана, да произведет животная и летающая и рыбы, и тако творяшеся:
|
48 Вода немая и бездушная, по мановению Божию, произвела животных, чтобы все роды возвещали дивные дела Твои. | 48 вода нема и бездушна, яже Божиим мановением повелевахуся, животная творяше, да от сего дивная твоя родове возвещают:
|
49 Тогда Ты сохранил двух животных: одно называлось бегемотом, а другое левиафаном. | 49 и тогда сохранил еси две души: имя единей назвал еси енох, и имя вторей назвал еси левиафам,
|
50 И Ты отделил их друг от друга, потому что седьмая часть, где была собрана вода, не могла принять их вместе. | 50 и разлучил еси я едино от другаго: не бо можаше седмая часть, идеже бяше вода собрана, вместити их:
|
51 Бегемоту Ты дал одну часть из земли, осушенной в третий день, да обитает в ней, в которой тысячи гор. | 51 и дал еси еноху едину часть, яже осушена есть в третий день, да обитает на ней, идеже суть гор тысяща:
|
52 Левиафану дал седьмую часть водяную, и сохранил его, чтобы он был пищею тем, кому Ты хочешь, и когда хочешь. | 52 левиафаму же дал еси седмую часть мокрую и сохранил еси ю, да будет в снедь, имже хощеши и когда хощеши.
|
53 В шестый же день повелел Ты земле произвести пред Тобою скотов, зверей и пресмыкающихся; | 53 В шестый же день повелел еси земли, да сотворит пред тобою скоты и звери и гады,
|
54 а после них Ты сотворил Адама, которого поставил властелином над всеми Твоими тварями и от которого происходим все мы и народ, который Ты избрал. | 54 и свыше сих (сотворил еси) адама, егоже поставил еси вожда и князя над всеми сотворенными, яже сотворил еси, и от него родимся мы вси, ихже избрал еси люди.
|
55 Все это сказал я пред Тобою, Господи, потому что для нас создал Ты век сей. | 55 Сия же вся рекох пред тобою, Господи, яко ради нас создал еси век:
|
56 О прочих же народах, происшедших от Адама, Ты сказал, что они ничто, но подобны слюне, и все множество их Ты уподобил каплям, каплющим из сосуда. | 56 прочия же языки от адама рождены, рекл еси оныя ничтоже быти: яко слине уподоблени суть, и яко капление от сосуда уподобил еси множество их:
|
57 И ныне, Господи, вот, эти народы, за ничто Тобою признанные, начали владычествовать над нами и пожирать нас. | 57 и ныне, Господи, се, тии языцы, иже ни во чтоже вменени суть, начаша владети нами и пожирати нас:
|
58 Мы же, народ Твой, который Ты назвал Твоим первенцем, единородным, возлюбленным Твоим, преданы в руки их. | 58 мы же людие твои, ихже нарекл еси первенцем единородным возлюбленным твоим, предани есмы в руки их:
|
59 Если для нас создан век сей, то почему не получаем мы наследия с веком? И доколе это? | 59 и аще ради нас сотворен бысть век, вскую достояния не одержим с веком? доколе сия (будут)?
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16