Библия. Ветхий Завет. Третья книга Ездры. Глава 9
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 Он отвечал мне и сказал: измеряя измеряй время в себе самом, и когда увидишь, что прошла некоторая часть знамений, прежде указанных, | 1 И отвеща ко мне и рече: мерящь мери время в себе самем: и будет, повнегда увидиши, егда прейдет часть некоторая знамений, яже предречена суть,
|
2 тогда уразумеешь, что это и есть то время, в которое начнет Всевышний посещать век, Им созданный. | 2 тогда уразумееши, яко то самое есть время, в неже начнет вышний посещати век, иже от него сотворен бысть:
|
3 Когда обнаружится в веке колебание мест, смятение народов, | 3 и егда узрится в веце зыбание мест и людий смущение,
|
4 тогда уразумеешь, что об этом говорил Всевышний от дней, бывших прежде тебя, от начала. | 4 тогда уразумееши, яко о сих глаголаше вышний от дний, иже быша пред тобою от начала:
|
5 Как все, сотворенное в веке, имеет начало, равно и конец, и окончание бывает явно: | 5 якоже бо все, еже сотворено есть в веце, начало имать, тако и скончание, и скончание есть явлено:
|
6 так и времена Всевышнего имеют начала, открывающиеся чудесами и силами, и окончания, являемые действиями и знамениями. | 6 тако и вышняго времена начала имеют явленна в чудесех и силах, и скончания в деянии и знамениих:
|
7 Всякий, кто спасется и возможет делами своими и верою, которою веруете, избежать от преждесказанных бед, | 7 и будет, всяк иже спасется и иже возможет избежати делами своими и верою, еюже веровасте,
|
8 останется, и увидит спасение Мое на земле Моей и в пределах Моих, которые Я освятил Себе от века. | 8 останется от предреченных бед и узрит спасние мое на земли моей и в пределех моих, яко освятих мене от века:
|
9 Тогда пожалеют отступившие ныне от путей Моих, и отвергшие их с презрением пребудут в муках. | 9 и тогда умилятся, иже ныне отступиша от путий моих, и в мучениих пребудут тии, иже отвергоша я в презорстве:
|
10 Те, которые не познали Меня, получая при жизни благодеяния, | 10 иже бо не познаша мя, живуще благодеяния получивше,
|
11 и возгнушались законом Моим, не уразумели его, но презрели, когда еще имели свободу и когда еще отверсто было им место для покаяния, | 11 и иже возненавидеша закон мой, егда еще бяху имеюще свободу и егда еще бяше им отверсто покаяния место, не уразумеша, но уничижиша,
|
12 те познают Меня по смерти в мучении. | 12 сим подобает по смерти в мучении познати:
|
13 Ты не любопытствуй более, как нечестивые будут мучиться, но исследуй, как спасутся праведные, которым принадлежит век и ради которых век, и когда. | 13 ты убо ктому не буди любопытлив, како нечестивии мучитися будут, но испытуй, како праведнии спасутся, и ихже век, и ради которых век, и когда.
|
14 Я отвечал и сказал: | 14 И отвещах и рекох:
|
15 я прежде говорил, и теперь говорю, и после буду говорить, что больше тех, которые погибнут, нежели тех, которые спасутся, как волна больше капли. | 15 древле глаголах и ныне глаголю и после возглаголю, яко множае суть, иже погибнут, нежели иже спасутся, якоже умножаются волны над каплю.
|
16 Он отвечал мне и сказал: | 16 И отвеща ко мне и рече:
|
17 какова нива, таковы и семена; каковы цветы, таковы и краски; каков делатель, таково и дело; каков земледелец, таково и возделывание; ибо то было время века. | 17 какова нива, такова и семена, и каковы цвети, таковы и пестроты, и каков делатель, таково и дело, каков земледелец, таково и земледелство, понеже время бяше века:
|
18 Когда Я уготовлял век, прежде нежели он был, для обитания тех, которые живут ныне в нем, никто Мне не противоречил. | 18 и ныне егда бых уготовляющь тем, иже ныне суть, прежде неже бысть век, в немже бы обитали: и никтоже противу рече мне:
|
19 А ныне, когда век сей был создан, нравы сотворенных повредились при неоскудевающей жатве, при неисследимом законе. | 19 тогда бо всяк, и ныне творец в мире сем уготованнем, и в жатве неоскудевающей, и в законе неизследимем растлени суть нравы своими:
|
20 И рассмотрел Я век, и вот, оказалась опасность от замыслов, которые появились в нем. | 20 и разсмотрих век, и се, бяше беда ради помышлений, яже в нем приидоша:
|
21 Я увидел и пощадил его, и сохранил для Себя одну ягоду из виноградной кисти и одно насаждение из множества. | 21 и видех, и простих ему зело, и сохраних мне ягоду от грозда и саждение от колена многа:
|
22 Пусть погибнет множество, которое напрасно родилось, и сохранится ягода Моя и насаждение Мое, которое Я вырастил с большим трудом. | 22 да погибнет убо множество, еже без вины рождено есть, и да сохранится ягодица моя и насаждение мое, еже великим трудом соверших:
|
23 А ты, когда по прошествии семи дней иных, не постясь однако в них, | 23 ты же, аще и еще спустиши седмь дний инех, но да не постишися в них,
|
24 выйдешь на цветущее поле, где нет построенного дома, и станешь питаться только от полевых цветов и не вкушать мяса, ни пить вина, а только цветы, | 24 пойдеши на поле цветное, идеже дом несть создан, и снеси токмо от цветов полевых, и мяса да не вкусиши, и вина не пиеши, но токмо цветы:
|
25 молись ко Всевышнему непрестанно, и Я приду и буду говорить с тобою. | 25 молися вышнему непрестанно, и прииду и возглаголю с тобою.
|
26 И пошел я, как Он сказал мне, на поле, которое называется Ардаф, и сел там в цветах и вкушал от полевых трав, и была мне пища от них в насыщение. | 26 И идох, якоже рече мне, на поле, еже зовется ардаф, и седох тамо в цветех, и от трав селных ядох, и бысть ми пища их в сытость.
|
27 После семи дней лежал я на траве, и сердце мое опять смущалось, как прежде. | 27 И бысть по седмих днех, и аз лежах на сене, и сердце мое паки смущашеся, якоже прежде.
|
28 И отверзлись уста мои, и я начал говорить пред Всевышним и сказал: | 28 И отверзошася уста моя, и начах глаголати пред вышним и рекох:
|
29 о, Господи! являя Себя нам, Ты явился отцам нашим в пустыне непроходимой и бесплодной, когда они вышли из Египта, | 29 о, Господи! тя нам показуяй показался еси отцем нашим в пустыни непроходней и неплодней, егда бяху исходяще от египта,
|
30 и сказал: "слушай Меня, Израиль, и внимай словам Моим, семя Иакова. | 30 и глаголющь рекл еси: ты, израилю, послушай мя, и семя иаковле, вонми словесем моим:
|
31 Вот, Я сею в вас закон Мой, и принесет в вас плод, и вы будете славиться в нем вечно". | 31 се бо, аз сею закон мой, и сотворит в вас плод, и прославитеся в нем во век:
|
32 Но отцы наши, приняв закон, не исполнили его и постановлений Твоих не сохранили, и хотя плод закона Твоего не погиб и не мог погибнуть, потому что был Твой, | 32 ибо отцы ваши приемлюще закон не сохраниша и законная моя не соблюдоша, и бысть плод закона неродящь: ниже бо можаше, понеже твой бе:
|
33 но принявшие закон погибли, не сохранив того, что в нем было посеяно. | 33 зане, иже прияша, погибоша не сохраняюще, еже в них сеяно бысть:
|
34 Обыкновенно бывает, что если земля приняла семя, или море корабль, или какой-либо сосуд пищу или питье, и если будет повреждено то, в чем посеяно, или то, в чем помещено, | 34 и се, обычай есть, да егда приимет земля семя, или корабль море, или сосуд некий пищу или питие: егда будет повреждено то, в немже сеяно есть, или то, в немже поставлено есть,
|
35 в таком случае погибает вместе и самое посеянное, или помещенное, или принятое, и принятого уже не остается пред нами. Но с нами не так. | 35 купно и то, еже насеяно или поставлено есть, или яже прията суть, истребляются, и восприятая уже не пребывают пред нами: нам же не тако сотворено бысть:
|
36 Мы, принявшие закон, согрешая, погибли, равно и сердце наше, которое приняло его; | 36 мы бо, иже закон прияли есмы, согрешающе погибохом, и сердце наше, еже восприя его:
|
37 но закон не погиб, и остается в своей силе. | 37 яко закон не погибе, но пребывает во своем труде.
|
38 Когда я говорил это в сердце моем, я воззрел глазами моими, и увидел на правой стороне женщину; и вот, она плакала и рыдала с великим воплем, и сильно болела душею; одежда ее была разодрана, а на голове ее пепел. | 38 И егда глаголах сия в сердцы моем, воззрех очима моима и видех жену в десней стране, и се, сия рыдаше и плакаше со гласом великим и душею боляше зело, и одеяние ея раздрано, и пепел на главе ея.
|
39 Тогда оставил я размышления, которыми был занят, и, обратившись к ней, сказал ей: | 39 И оставих помышления, в которых бых мысля, и обратихся к ней
|
40 о чем плачешь ты, и о чем так скорбишь душею? | 40 и рекох ей: о чем плачеши, и что болиши душею?
|
41 Она сказала: оставь меня, господин мой, да плачу о себе и усугублю скорбь, ибо я весьма огорчена душею и весьма унижена. | 41 И рече ко мне: остави мя, господи мой, да восплачу себе и приложу болезни, яко зело огорчихся душею и смирена есмь зело.
|
42 Я спросил ее: что потерпела ты? скажи мне. И она отвечала мне: | 42 И рекох ей: что страждеши? рцы ми. И рече ко мне:
|
43 я была неплодна, раба твоя, и не рождала, имея мужа, тридцать лет. | 43 неплодна бых аз раба твоя и не родих, имеющи мужа лет тридесять:
|
44 Каждый час, каждый день в эти тридцать лет я молила Всевышнего непрестанно, | 44 аз бо на всяк час и на всяк день, и лет сих тридесять молюся вышнему день и нощь:
|
45 и услышал меня Бог, рабу твою, после тридцати лет, увидел смирение мое, внял скорби моей и дал мне сына, и я сильно обрадовалась ему, и муж мой, и все сограждане мои, и мы много прославляли Всевышнего. | 45 и бысть, по тридесятих летех услыша мя Бог рабу твою, и виде смирение мое, и внят скорбению моему, и даде мне сына: и ублажихся о нем зело аз и муж мой и вси граждане мои, и почтихом зело всесильнаго:
|
46 Я вскормила его с великим трудом, | 46 и вскормих его с трудом великим:
|
47 и когда он возрос и пошел взять себе жену, я устроила день пиршества. | 47 и бысть, егда возрасте и прииде пояти жену, сотворих день пирный.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16