Библия. Ветхий Завет. Вторая книга Маккавейская. Глава 11
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15
1 Спустя очень немного времени Лисий, опекун и родственник царя, наместник царский, с большим огорчением перенося то, что случилось, | 1 По мале же весьма времени лисиа, наместннк царев и сродник и к делом приставник, зело тяжце снося бывшая,
|
2 собрал до восьмидесяти тысяч пехоты и всю конницу и отправился против Иудеев с намерением город их сделать местом жительства Еллинов, | 2 собрав аки осмьдесят тысящ и конники вся, прииде на иудеев, помышляя убо град еллином обиталище,
|
3 храм обложить налогом, подобно прочим языческим капищам, а священноначалие сделать ежегодно продажным. | 3 храм же среброданен сотворити, якоже и прочиих язык капища, и по вся лета продавати архиерейство,
|
4 Нисколько не подумал он о силе Божией, понадеявшись на десятки тысяч пехоты, на тысячи конницы и на восемьдесят слонов. | 4 никакоже помышляю Божию державу безумно уповая на тмы пебшцев и на тысящы конников и на осмьдесят слонов.
|
5 Вступив в Иудею и приблизившись к Вефсуре, месту укрепленному, отстоящему от Иерусалима стадий на пять, он обложил его. | 5 Вшед же во иудею и приближився ко вефсуре, к месту убо крепкому сущу, от Иерусалима же отстоящему яко стидий пять, сие утесняше.
|
6 Когда Маккавей и бывшие с ним узнали, что он осаждает твердыни, то с плачем и слезами вместе с народом умоляли Господа, чтобы Он послал доброго Ангела ко спасению Израиля. | 6 Егда же позна маккавей и иже с ним ратующа его твердыни, с плачем и слезами моляху Господа со всем народом, благаго ангела послати ко спасению израиля.
|
7 Маккавей же, сам первый взяв оружие, убеждал других вместе с ним, подвергая себя опасностям, помочь братьям; и они тотчас охотно выступили с ним в поход. | 7 Сам же маккавей первый взяв оружие увещаваше прочих вкпе с ним бедство подяти, еже помогати братии своей: вкупе же и со усердм устремишася.
|
8 Когда они были близ Иерусалима, тотчас явился предводителем их всадник в белой одежде, потрясавший золотым оружием. | 8 Тамо же, и близ Иерусалима сущым, явися предводяй их конник во одежди беле всеюружие златое потрясающь.
|
9 Все они вместе возблагодарили милосердого Бога и укрепились духом, готовые сокрушить не только людей, но и лютых зверей и даже железные стены. | 9 Вкупе же вси благословиша милосердаго Бога и укрепишася душами, не точию человеков, но и зверей лютейших и стены железны сокрушати суще готови,
|
10 Так пришли они, под покровом небесного споборника, по милости к ним Господа. | 10 идяху во устроении с небесе споборника имеюще, милующу их Господу:
|
11 Как львы бросились они на неприятелей и поразили из них одиннадцать тысяч пеших и тысячу шестьсот конных, а всех прочих обратили в бегство. | 11 львообразно же устремившеся на супостаты, положиша от них единонадесять тысящ пешцев, конников же тысщу и шесть сот,
|
12 Многие из них, быв ранены, спасались раздетыми, и сам Лисий спасся постыдным бегством. | 12 всехе же понудиша бежати: мнози же от них язвени нази уцелеша, и сам лисиа студно бежав спасеся.
|
13 Будучи же небессмыслен и обсуждая сам с собою случившееся с ним поражение, он понял, что Евреи непобедимы, потому что всемогущий Бог споборствует им; посему, послав к ним, | 13 Не без ума же сый, размышляя в себе бывшее на себе поражение и уразумев непобедимых быти евреов, всемогущему Богу споборствующему им, послав
|
14 уверял, что он соглашается на все законные требования и убедит царя быть другом им. | 14 увещаваше, яко имать примиритися во всех праведных и яко советуя прекли царя, да будет им друг.
|
15 Маккавей, заботясь о пользе, согласился на все, что предъявлял Лисий; ибо царь одобрил все, что предложил Маккавей Лисию на письме относительно Иудеев. | 15 Соизволи же маккавей о всех, о нихже лисиа моляше, о полезных радящь: елика бо маккавей даде лисиа на писме о иудеех, соизволи царь.
|
16 Письмо же, писанное Лисием к Иудеям, было следующего содержания: "Лисий народу Иудейскому - радоваться. | 16 Беша бо писания иудеем посланая от лисии, имущая образ сицев, лисиа множеству иудейску радоватися:
|
17 Иоанн и Авессалом, вами посланные, передав подписанный ответ, ходатайствовали о том, что было означено в нем. | 17 иоанн и авессалом, иже послани суть от вас, дающа написанный ответ, прошаста о назнаменанных в нем:
|
18 Итак, о чем следовало донести царю, я объяснил, и, что можно было принять, на то он согласился. | 18 елика убо подобаше царю предложити, известих, и яже бяху приятна, соизволи:
|
19 Посему, если вы будете сохранять доброе расположение к правлению, то и на будущее время я постараюсь содействовать вам ко благу. | 19 аще убо в делех верность соблюдете, то и в прочее покушуся виновен вам быти благих:
|
20 О частностях же я поручил как вашим, так и моим посланным переговорить с вами. | 20 о сих же подробну заповедах сима и посланным от меие побеседовати с вами:
|
21 Будьте здоровы! Сто сорок восьмого года, месяца Диоскоринфия, двадцать четвертого дня". | 21 здравствуйте. Лета сто четыредесять осмаго, (месяца) диоскоринфиа, дне двадесять четвертаго.
|
22 Письмо же царя было такого содержания: "Царь Антиох брату Лисию - радоваться. | 22 Царское же послание содержаше сия: царь антиох лисии брату радоватися:
|
23 С того времени, как отец мой отошел к богам, наше желание то, чтобы подданные царства оставались безмятежными в отправлении дел своих. | 23 отцу нашему в боги пременшуся, мы хотяще во царствии сущих безмятежных быти и о своих прилежати,
|
24 Когда же мы услышали, что Иудеи не соглашаются на предпринятое отцом моим нововведение Еллинских обычаев, а предпочитают собственные установления и потому просят, чтобы позволено им было соблюдать свои законы, | 24 слышахом иудей не соблаговоляющих отца моего повелению, еже пременитися им на еллинския законы, но изволяющих держати своя заповеди и того ради молящих, да даруются им законная их:
|
25 то, желая, чтобы и этот народ не был беспокоим, определяем, чтобы храм их был восстановлен и чтобы жили они по обычаю своих предков. | 25 хотяще убо и сему языку без мятежа быти, судихомъом и храм им возвратити и жити по прародителским их обычаем:
|
26 Итак, ты хорошо сделаешь, если пошлешь к ним и заключишь мир с ними, чтобы они, зная наши намерения, были благодушны и весело продолжали заниматься делами своими". | 26 благо убо сотвориши, аще послеши к ним и десницу даси, яко да познавше наше произволение, благодушни будут и безпечально пребудут ко своему охранению.
|
27 К народу же письмо царя было такое: "Царь Антиох старейшинам Иудейским и прочим Иудеям - радоваться. | 27 Ко иудеом же царское послание сицево бе: царь антиох старейшинам иудейским и прочым иудеом радоватися:
|
28 Если вы здравствуете, то этого мы и желаем: мы также здравствуем. | 28 аще здравствуете, да будет якоже хощем, и сами здравствуем:
|
29 Менелай объявил нам, что вы желаете сходить к вашим, которые у нас. | 29 изяви нам менелай, яко хощете отшедше быти с вашими:
|
30 Итак, тем, которые будут приходить до тридцатого дня месяца Ксанфика, готова правая рука в уверение их безопасности: | 30 приходящым убо даже до дне тридесятаго месяца занфика, дадим десницу без опасения:
|
31 Иудеи могут употреблять свою пищу и хранить свои законы, как и прежде, и никто из них никаким образом не будет обеспокоен за бывшие опущения. | 31 еже употребляти иудеом своих брашен и законов, якоже и прежде, и ни един им ни по единому образу стужити имать о содеянных в неведении:
|
32 Я послал к вам Менелая, чтобы он успокоил вас. | 32 послахом же и менелаа имущаго утешити вас:
|
33 Будьте здоровы! Сто сорок восьмого года, пятнадцатого дня Ксанфика". | 33 здравствуйте. Лета сто четыредесять осмаго, ксанфика (месяца), пятагонадесять дне.
|
34 Прислали к ним письмо и Римляне следующего содержания: "Квинт Меммий и Тит Манлий, старейшины Римские, Иудейскому народу - радоваться. | 34 Послаша же и римляне к ним послание имеющее сия: квинт меммий и тит манлий, старейшины римстии, людем иудейским радоватися:
|
35 Что уступил вам Лисий, родственник царя, то и мы подтверждаем. | 35 о нихже лисиа сродник царев соизволи вам, и мы соблаговоляем:
|
36 А что признал он нужным доложить царю, о том, рассудив немедленно, пошлите кого-нибудь, чтобы мы могли сделать, что для вас нужно, ибо мы отправляемся в Антиохию. | 36 а яже суди предложити царю, скорее послите кого созирающе о сих, да уставит, якоже подобает вам, мы бо идем ко антиохии:
|
37 Посему поспешите и пошлите кого-нибудь, чтобы и мы могли знать, какого вы мнения. | 37 сего ради ускорите и послите некиих, да и мы увемы, коея есте мысли:
|
38 Будьте здоровы! Сто сорок восьмого года, пятнадцатого дня Ксанфика". | 38 Здравствуйте. Лета сто четыредесять осмаго, пятагонадесять дне (месяца) ксанфика.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15