ИН 12

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Библия. Новый Завет. Евангелие от Иоанна. Глава 12

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21

1 За шесть дней до Пасхи пришел Иисус в Вифанию, где был Лазарь умерший, которого Он воскресил из мертвых.1 Иисус же прежде шести дний Пасхи прииде в Вифанию, идеже бе Лазарь умерый, егоже воскреси от мертвых.
2 Там приготовили Ему вечерю, и Марфа служила, и Лазарь был одним из возлежавших с Ним.2 Сотвориша же Ему вечерю ту, и Марфа служаше: Лазарь же един бе от возлежащих с Ним.
3 Мария же, взяв фунт нардового чистого драгоценного мира, помазала ноги Иисуса и отерла волосами своими ноги Его; и дом наполнился благоуханием от мира.3 Мариа же приемши литру мира нарда пистика многоценна, помаза нозе Иисусове, и отре власы своими нозе Его: храмина же исполнися от вони масти (благовонныя).
4 Тогда один из учеников Его, Иуда Симонов Искариот, который хотел предать Его, сказал:4 Глагола же един от ученик Его, Иуда Симонов Искариотский, иже хотяше Его предати:
5 для чего бы не продать это миро за триста динариев и не раздать нищим?5 чесо ради миро сие не продано бысть на триех стех пенязь и дано нищым;
6 Сказал же он это не потому, чтобы заботился о нищих, но потому что был вор. Он имел при себе денежный ящик и носил, что туда опускали.6 Сие же рече, не яко о нищих печашеся, но яко тать бе, и ковчежец имеяше, и вметаемая ношаше.
7 Иисус же сказал: оставьте ее; она сберегла это на день погребения Моего.7 Рече же Иисус: не дейте ея, да в день погребения Моего соблюдет е:
8 Ибо нищих всегда имеете с собою, а Меня не всегда.8 нищыя бо всегда имате с собою, Мене же не всегда имате.
9 Многие из Иудеев узнали, что Он там, и пришли не только для Иисуса, но чтобы видеть и Лазаря, которого Он воскресил из мертвых.9 Разуме же народ мног от Иудей, яко ту есть: и приидоша не Иисуса ради токмо, но да и Лазаря видят, егоже воскреси от мертвых.
10 Первосвященники же положили убить и Лазаря,10 Совещаша же архиерее, да и Лазаря убиют,
11 потому что ради него многие из Иудеев приходили и веровали в Иисуса.11 яко мнози его ради идяху от Иудей и вероваху во Иисуса.
12 На другой день множество народа, пришедшего на праздник, услышав, что Иисус идет в Иерусалим,12 Во утрий (же) день народ мног пришедый в праздник, слышавше, яко Иисус грядет во Иерусалим,
13 взяли пальмовые ветви, вышли навстречу Ему и восклицали: осанна! благословен грядущий во имя Господне, Царь Израилев!13 прияша ваиа от финик и изыдоша в сретение Ему, и зваху (глаголюще): осанна, благословен грядый во имя Господне, Царь Израилев.
14 Иисус же, найдя молодого осла, сел на него, как написано:14 Обрет же Иисус осля, вседе на не, якоже есть писано:
15 не бойся, дщерь Сионова! се, Царь твой грядет, сидя на молодом осле.15 не бойся, дщи Сионя: се, Царь твой грядет, седя на жребяти осли.
16 Ученики Его сперва не поняли этого; но когда прославился Иисус, тогда вспомнили, что так было о Нем написано, и это сделали Ему.16 Сих же не разумеша ученицы Его прежде: но егда прославися Иисус, тогда помянуша, яко сия быша о Нем писана, и сия сотвориша Ему.
17 Народ, бывший с Ним прежде, свидетельствовал, что Он вызвал из гроба Лазаря и воскресил его из мертвых.17 Свидетелствоваше убо народ, иже бе (прежде) с Ним, егда Лазаря возгласи от гроба и воскреси его от мертвых:
18 Потому и встретил Его народ, ибо слышал, что Он сотворил это чудо.18 сего ради и срете Его народ, яко слышаша Его сие сотворша знамение.
19 Фарисеи же говорили между собою: видите ли, что не успеваете ничего? весь мир идет за Ним.19 Фарисее убо реша к себе: видите, яко ни каяже польза есть; се, мир по Нем идет.
20 Из пришедших на поклонение в праздник были некоторые Еллины.20 Бяху же нецыи Еллини от пришедших, да поклонятся в праздник:
21 Они подошли к Филиппу, который был из Вифсаиды Галилейской, и просили его, говоря: господин! нам хочется видеть Иисуса.21 сии убо приступиша к Филиппу, иже бе от Вифсаиды Галилейския, и моляху его, глаголюще: господи, хощем Иисуса видети.
22 Филипп идет и говорит о том Андрею; и потом Андрей и Филипп сказывают о том Иисусу.22 Прииде Филипп и глагола Андреови: и паки Андрей и Филипп глаголаста Иисусови.
23 Иисус же сказал им в ответ: пришел час прославиться Сыну Человеческому.23 Иисус же отвеща има, глаголя: прииде час, да прославится Сын Человеческий:
24 Истинно, истинно говорю вам: если пшеничное зерно, пав в землю, не умрет, то останется одно; а если умрет, то принесет много плода.24 аминь, аминь глаголю вам: аще зерно пшенично пад на земли не умрет, то едино пребывает: аще же умрет, мног плод сотворит:
25 Любящий душу свою погубит ее; а ненавидящий душу свою в мире сем сохранит ее в жизнь вечную.25 любяй душу свою погубит ю, и ненавидяй души своея в мире сем в живот вечный сохранит ю:
26 Кто Мне служит, Мне да последует; и где Я, там и слуга Мой будет. И кто Мне служит, того почтит Отец Мой.26 аще кто Мне служит, Мне да последствует, и идеже есмь Аз, ту и слуга Мой будет: и аще кто Мне служит, почтит его Отец (Мой):
27 Душа Моя теперь возмутилась; и что Мне сказать? Отче! избавь Меня от часа сего! Но на сей час Я и пришел.27 ныне душа Моя возмутися: и что реку; Отче, спаси Мя от часа сего: но сего ради приидох на час сей:
28 Отче! прославь имя Твое. Тогда пришел с неба глас: и прославил и еще прославлю.28 Отче, прослави имя Твое. Прииде же глас с небесе: и прославих, и паки прославлю.
29 Народ, стоявший и слышавший то, говорил: это гром; а другие говорили: Ангел говорил Ему.29 Народ же стояй и слышав, глаголаху: гром бысть. Инии глаголаху: Ангел глагола Ему.
30 Иисус на это сказал: не для Меня был глас сей, но для народа.30 Отвеща Иисус и рече: не Мене ради глас сей бысть, но народа ради:
31 Ныне суд миру сему; ныне князь мира сего изгнан будет вон.31 ныне суд есть миру сему: ныне князь мира сего изгнан будет вон:
32 И когда Я вознесен буду от земли, всех привлеку к Себе.32 и аще Аз вознесен буду от земли, вся привлеку к Себе.
33 Сие говорил Он, давая разуметь, какою смертью Он умрет.33 Сие же глаголаше, назнаменуя, коею смертию хотяше умрети.
34 Народ отвечал Ему: мы слышали из закона, что Христос пребывает вовек; как же Ты говоришь, что должно вознесену быть Сыну Человеческому? кто Этот Сын Человеческий?34 Отвеща Ему народ: мы слышахом от закона, яко Христос пребывает во веки: како Ты глаголеши: вознестися подобает Сыну Человеческому; кто есть Сей Сын Человеческий;
35 Тогда Иисус сказал им: еще на малое время свет есть с вами; ходите, пока есть свет, чтобы не объяла вас тьма: а ходящий во тьме не знает, куда идет.35 Рече же им Иисус: еще мало время свет в вас есть: ходите, дондеже свет имате, да тма вас не имет: и ходяй во тме не весть, камо идет:
36 Доколе свет с вами, веруйте в свет, да будете сынами света. Сказав это, Иисус отошел и скрылся от них.36 дондеже свет имате, веруйте во свет, да сынове света будете. Сия глагола Иисус, и отшед скрыся от них.
37 Столько чудес сотворил Он пред ними, и они не веровали в Него,37 Толика знамения сотворшу Ему пред ними, не вероваху в Него,
38 да сбудется слово Исаии пророка: Господи! кто поверил слышанному от нас? и кому открылась мышца Господня?38 да сбудется слово Исаии пророка, еже рече: Господи, кто верова слуху нашему, и мышца Господня кому открыся;
39 Потому не могли они веровать, что, как еще сказал Исаия,39 Сего ради не можаху веровати, яко паки рече Исаиа:
40 народ сей ослепил глаза свои и окаменил сердце свое, да не видят глазами, и не уразумеют сердцем, и не обратятся, чтобы Я исцелил их.40 ослепи очи их и окаменил есть сердца их, да не видят очима, ни разумеют сердцем, и обратятся, и исцелю их.
41 Сие сказал Исаия, когда видел славу Его и говорил о Нем.41 Сия рече Исаиа, егда виде славу Его и глагола о Нем.
42 Впрочем и из начальников многие уверовали в Него; но ради фарисеев не исповедывали, чтобы не быть отлученными от синагоги,42 Обаче убо и от князь мнози вероваша в Него, но фарисей ради не исповедоваху, да не из сонмищ изгнани будут:
43 ибо возлюбили больше славу человеческую, нежели славу Божию.43 возлюбиша бо паче славу человеческую, неже славу Божию.
44 Иисус же возгласил и сказал: верующий в Меня не в Меня верует, но в Пославшего Меня.44 Иисус же воззва и рече: веруяй в Мя не верует в Мя, но в Пославшаго Мя:
45 И видящий Меня видит Пославшего Меня.45 и видяй Мя видит Пославшаго Мя:
46 Я свет пришел в мир, чтобы всякий верующий в Меня не оставался во тьме.46 Аз свет в мир приидох, да всяк веруяй в Мя во тме не пребудет:
47 И если кто услышит Мои слова и не поверит, Я не сужу его, ибо Я пришел не судить мир, но спасти мир.47 и аще кто услышит глаголы Моя и не верует, Аз не сужду ему: не приидох бо, да сужду мирови, но да спасу мир:
48 Отвергающий Меня и не принимающий слов Моих имеет судью себе: слово, которое Я говорил, оно будет судить его в последний день.48 отметаяйся Мене и не приемляй глагол Моих имать судящаго ему: слово, еже глаголах, то судит ему в последний день:
49 Ибо Я говорил не от Себя; но пославший Меня Отец, Он дал Мне заповедь, что сказать и что говорить.49 яко Аз от Себе не глаголах, но пославый Мя Отец, Той Мне заповедь даде, что реку и что возглаголю:
50 И Я знаю, что заповедь Его есть жизнь вечная. Итак, что Я говорю, говорю, как сказал Мне Отец.50 и вем, яко заповедь Его живот вечный есть: яже убо Аз глаголю, якоже рече Мне Отец, тако глаголю.

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21

Редакция текста от: 03.12.2009 17:54:23

"ИН 12" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google