Гавриила, смысл поговорки в том, что кто-то вмешался не в своё дело. А слово "жаба" в украинском языке обозначает лягушку вообще, а не только один её вид (живущую на суше, т. е. жабу), и не имеет негативного оттенка в данном контексте.
Я понял, ЧТО написал. Объясняю Вам. Вы своим непрошенным вмешательством не помогли добиться ожидавшеглся мною результата, а изменили его. Я надеялся, что А. Ю. выберет один из вариантов иконы на золоте, а не услужливо и вовремя залитый Вами вариант. Да, теперь в статье оригинал, а не копия, и это главное, чего я добивался. Но я хотел, чтобы был ЛУЧШИЙ вариант -на золоте. Это Вы сорвали.
Так понятно? (А фраза "без обид", употребляемая Вами в качестве заклинания, видимо, работает только когда её употребляете Вы? Что ж, учту.)
|