Библия. Новый Завет. Евангелие от Марка. Глава 14
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 Через два дня надлежало быть празднику Пасхи и опресноков. И искали первосвященники и книжники, как бы взять Его хитростью и убить; | 1 Бе же пасха и опресноцы по двою днию: и искаху архиерее и книжницы, како Его лестию емше убиют:
|
2 но говорили: только не в праздник, чтобы не произошло возмущения в народе. | 2 глаголаху же: (но) не в праздник, еда како молва будет людска.
|
3 И когда был Он в Вифании, в доме Симона прокаженного, и возлежал, - пришла женщина с алавастровым сосудом мира из нарда чистого, драгоценного и, разбив сосуд, возлила Ему на голову. | 3 И сущу Ему в вифании, в дому Симона прокаженнаго, возлежащу Ему, прииде жена, имущи алавастр мира нарднаго пистикиа многоценна: и сокрушши алавастр, возливаше Ему на главу.
|
4 Некоторые же вознегодовали и говорили между собою: к чему сия трата мира? | 4 Бяху же нецыи негодующе в себе и глаголюще: почто гибель сия мирная бысть;
|
5 Ибо можно было бы продать его более нежели за триста динариев и раздать нищим. И роптали на нее. | 5 можаше бо сие продано быти вящше триех сот пенязь и датися нищым. И прещаху ей.
|
6 Но Иисус сказал: оставьте ее; что ее смущаете? Она доброе дело сделала для Меня. | 6 Иисус же рече: оставите ю: что ей труды даете; добро дело содела о Мне.
|
7 Ибо нищих всегда имеете с собою и, когда захотите, можете им благотворить; а Меня не всегда имеете. | 7 Всегда бо нищыя имате с собою, и егда хощете, можете им добро творити: Мене же не всегда имате.
|
8 Она сделала, что могла: предварила помазать тело Мое к погребению. | 8 Еже име сия, сотвори: предвари помазати Мое тело на погребение.
|
9 Истинно говорю вам: где ни будет проповедано Евангелие сие в целом мире, сказано будет, в память ее, и о том, что она сделала. | 9 Аминь глаголю вам: идеже аще проповестся Евангелие сие во всем мире, и еже сотвори сия, глаголано будет в память ея.
|
10 И пошел Иуда Искариот, один из двенадцати, к первосвященникам, чтобы предать Его им. | 10 И Иуда Искариотский, един от обоюнадесяте, иде ко архиереем, да предаст Его им.
|
11 Они же, услышав, обрадовались, и обещали дать ему сребренники. И он искал, как бы в удобное время предать Его. | 11 Они же слышавше возрадовашася и обещаша ему сребреники дати. И искаше, како Его в удобно время предаст.
|
12 В первый день опресноков, когда заколали пасхального агнца, говорят Ему ученики Его: где хочешь есть пасху? мы пойдем и приготовим. | 12 И в первый день опреснок, егда пасху жряху, глаголаша Ему ученицы Его: где хощеши, шедше уготоваем, да яси пасху;
|
13 И посылает двух из учеников Своих и говорит им: пойдите в город; и встретится вам человек, несущий кувшин воды; последуйте за ним | 13 И посла два от ученик своих и глагола има: идита во град: и срящет вас человек в скудельнице воду нося: по нем идита,
|
14 и куда он войдет, скажите хозяину дома того: Учитель говорит: где комната, в которой бы Мне есть пасху с учениками Моими? | 14 и идеже аще внидет, рцыта господину дому, яко Учитель глаголет: где есть виталница, идеже пасху со ученики Моими снем;
|
15 И он покажет вам горницу большую, устланную, готовую: там приготовьте нам. | 15 и той вама покажет горницу велию, постлану, готову: ту уготовайта нам.
|
16 И пошли ученики Его, и пришли в город, и нашли, как сказал им; и приготовили пасху. | 16 И изыдоста ученика Его, и приидоста во град, и обретоста, якоже рече има: и уготоваста пасху.
|
17 Когда настал вечер, Он приходит с двенадцатью. | 17 И вечеру бывшу прииде со обеманадесяте.
|
18 И, когда они возлежали и ели, Иисус сказал: истинно говорю вам, один из вас, ядущий со Мною, предаст Меня. | 18 И возлежащым им и ядущым, рече Иисус: аминь глаголю вам, яко един от вас предаст Мя, ядый со Мною.
|
19 Они опечалились и стали говорить Ему, один за другим: не я ли? и другой: не я ли? | 19 Они же начаша скорбети и глаголати Ему един по единому: еда аз; И другий: еда аз;
|
20 Он же сказал им в ответ: один из двенадцати, обмакивающий со Мною в блюдо. | 20 Он же отвещав рече им: един от обоюнадесяте, омочивый со Мною в солило.
|
21 Впрочем Сын Человеческий идет, как писано о Нем; но горе тому человеку, которым Сын Человеческий предается: лучше было бы тому человеку не родиться. | 21 Сын убо Человеческий идет, якоже есть писано о Нем: горе же человеку тому, имже Сын Человеческий предастся: добрее было бы ему, аще не бы родился человек той.
|
22 И когда они ели, Иисус, взяв хлеб, благословил, преломил, дал им и сказал: приимите, ядите; сие есть Тело Мое. | 22 И ядущым им, приемь Иисус хлеб, (и) благословив, преломи и даде им, и рече: приимите, ядите: сие есть Тело Мое.
|
23 И, взяв чашу, благодарив, подал им: и пили из нее все. | 23 И приим чашу, хвалу воздав, даде им: и пиша от нея вси.
|
24 И сказал им: сие есть Кровь Моя Нового Завета, за многих изливаемая. | 24 И рече им: сия есть Кровь Моя Новаго Завета, за многи изливаема:
|
25 Истинно говорю вам: Я уже не буду пить от плода виноградного до того дня, когда буду пить новое вино в Царствии Божием. | 25 аминь глаголю вам, яко ктому не имам пити от плода лознаго до дне того, егда е пию ново во Царствии Божии.
|
26 И, воспев, пошли на гору Елеонскую. | 26 И воспевше изыдоша в гору Елеонскую.
|
27 И говорит им Иисус: все вы соблазнитесь о Мне в эту ночь; ибо написано: поражу пастыря, и рассеются овцы. | 27 И глагола им Иисус, яко вси соблазнитеся о Мне в нощь сию: писано бо есть: поражу пастыря, и разыдутся овцы.
|
28 По воскресении же Моем, Я предваряю вас в Галилее. | 28 Но потом, егда воскресну, варяю вы в Галилеи.
|
29 Петр сказал Ему: если и все соблазнятся, но не я. | 29 Петр же рече Ему: аще и вси соблазнятся, но не аз.
|
30 И говорит ему Иисус: истинно говорю тебе, что ты ныне, в эту ночь, прежде нежели дважды пропоет петух, трижды отречешься от Меня. | 30 И глагола ему Иисус: аминь глаголю тебе, яко ты днесь в нощь сию, прежде даже вторицею петель не возгласит, трикраты отвержешися Мене.
|
31 Но он еще с большим усилием говорил: хотя бы мне надлежало и умереть с Тобою, не отрекусь от Тебя. То же и все говорили. | 31 Он же множае глаголаше паче: аще (же) ми есть с Тобою и умрети, не отвергуся Тебе. Такоже и вси глаголаху.
|
32 Пришли в селение, называемое Гефсимания; и Он сказал ученикам Своим: посидите здесь, пока Я помолюсь. | 32 И приидоша в весь, ейже имя Гефсиманиа: и глагола учеником Своим: седите зде, дондеже шед помолюся.
|
33 И взял с Собою Петра, Иакова и Иоанна; и начал ужасаться и тосковать. | 33 И поят Петра и Иакова и Иоанна с собою: и начат ужасатися и тужити.
|
34 И сказал им: душа Моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте. | 34 И глагола им: прискорбна есть душа Моя до смерти: будите зде и бдите.
|
35 И, отойдя немного, пал на землю и молился, чтобы, если возможно, миновал Его час сей; | 35 И прешед мало, паде на земли и моляшеся, да, аще возможно есть, мимо идет от Него час:
|
36 и говорил: Авва Отче! всё возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо Меня; но не чего Я хочу, а чего Ты. | 36 и глаголаше: Авва Отче, вся возможна Тебе: мимо неси от мене чашу сию: но не еже Аз хощу, но еже Ты.
|
37 Возвращается и находит их спящими, и говорит Петру: Симон! ты спишь? не мог ты бодрствовать один час? | 37 И прииде, и обрете их спящих, и глагола Петрови: Симоне, спиши ли; не возмогл еси единаго часа побдети;
|
38 Бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна. | 38 бдите и молитеся, да не внидете в напасть: дух убо бодр, плоть же немощна.
|
39 И, опять отойдя, молился, сказав то же слово. | 39 И паки шед помолися, тожде слово рек.
|
40 И, возвратившись, опять нашел их спящими, ибо глаза у них отяжелели, и они не знали, что Ему отвечать. | 40 И возвращься обрете я паки спящя: бяху бо очеса им тяготна: и не ведяху, что быша Ему отвещали.
|
41 И приходит в третий раз и говорит им: вы всё еще спите и почиваете? Кончено, пришел час: вот, предается Сын Человеческий в руки грешников. | 41 И прииде третицею и глагола им: спите прочее и почивайте: приспе конец, прииде час: се, предается Сын Человеческий в руки грешником:
|
42 Встаньте, пойдем; вот, приблизился предающий Меня. | 42 востаните, идем: се, предаяй Мя приближися.
|
43 И тотчас, как Он еще говорил, приходит Иуда, один из двенадцати, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и книжников и старейшин. | 43 И абие, еще Ему глаголющу, прииде Иуда, един сый от обоюнадесяте, и с ним народ мног со оружием и дрекольми, от архиерей и книжник и старец.
|
44 Предающий же Его дал им знак, сказав: Кого я поцелую, Тот и есть, возьмите Его и ведите осторожно. | 44 Даде же предаяй Его знамение им, глаголя: Егоже аще лобжу, Той есть: имите Его и ведите (его) сохранно.
|
45 И, придя, тотчас подошел к Нему и говорит: Равви! Равви! и поцеловал Его. | 45 И пришед, абие приступль к Нему, глагола (Нму): Равви, Равви. И облобыза его.
|
46 А они возложили на Него руки свои и взяли Его. | 46 Они же возложиша руце свои на Него и яша Его.
|
47 Один же из стоявших тут извлек меч, ударил раба первосвященникова и отсек ему ухо. | 47 Един же некто от стоящих извлек нож, удари раба архиереова и уреза ему ухо.
|
48 Тогда Иисус сказал им: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями, чтобы взять Меня. | 48 И отвещав Иисус рече им: яко на разбойника ли изыдосте со оружием и дрекольми яти Мя;
|
49 Каждый день бывал Я с вами в храме и учил, и вы не брали Меня. Но да сбудутся Писания. | 49 по вся дни бех при вас в церкви учя, и не ясте Мене: но да сбудется писание.
|
50 Тогда, оставив Его, все бежали. | 50 И оставльше Его, вси бежаша.
|
51 Один юноша, завернувшись по нагому телу в покрывало, следовал за Ним; и воины схватили его. | 51 И един некто юноша иде по Нем, одеян в плащаницу по нагу: и яша того юношу.
|
52 Но он, оставив покрывало, нагой убежал от них. | 52 Он же оставль плащаницу, наг бежа от них.
|
53 И привели Иисуса к первосвященнику; и собрались к нему все первосвященники и старейшины и книжники. | 53 И ведоша Иисуса ко архиерею: и снидошася к Нему вси архиерее и книжницы и старцы.
|
54 Петр издали следовал за Ним, даже внутрь двора первосвященникова; и сидел со служителями, и грелся у огня. | 54 И Петр издалеча вслед его иде до внутрь во двор архиереов: и бе седя со слугами и греяся при свещи.
|
55 Первосвященники же и весь синедрион искали свидетельства на Иисуса, чтобы предать Его смерти; и не находили. | 55 Архиерее же и весь сонм искаху на Иисуса свидетелства, да умертвят Его: и не обретаху.
|
56 Ибо многие лжесвидетельствовали на Него, но свидетельства сии не были достаточны. | 56 Мнози бо лжесвидетелствоваху на Него, и равна свидетелства не бяху.
|
57 И некоторые, встав, лжесвидетельствовали против Него и говорили: | 57 И нецыи воставше лжесвидетелствоваху на Него, глаголюще:
|
58 мы слышали, как Он говорил: Я разрушу храм сей рукотворенный, и через три дня воздвигну другой, нерукотворенный. | 58 яко мы слышахом Его глаголюща, яко аз разорю церковь сию рукотвореную и треми денми ину нерукотворену созижду.
|
59 Но и такое свидетельство их не было достаточно. | 59 И ни тако равно бе свидетелство их.
|
60 Тогда первосвященник стал посреди и спросил Иисуса: что Ты ничего не отвечаешь? что они против Тебя свидетельствуют? | 60 И востав архиерей посреде, вопроси Иисуса, глаголя: не отвещаваеши ли ничесоже; что сии на Тя свидетелствуют;
|
61 Но Он молчал и не отвечал ничего. Опять первосвященник спросил Его и сказал Ему: Ты ли Христос, Сын Благословенного? | 61 Он же молчаше и ничтоже отвещаваше. Паки архиерей вопроси Его и глагола Ему: ты ли еси Христос, Сын благословеннаго;
|
62 Иисус сказал: Я; и вы узрите Сына Человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных. | 62 Иисус же рече: Аз есмь: и узрите Сына Человеческаго о десную седяща силы и грядуща со облаки небесными.
|
63 Тогда первосвященник, разодрав одежды свои, сказал: на что еще нам свидетелей? | 63 Архиерей же растерзав ризы своя, глагола: что еще требуем свидетелей;
|
64 Вы слышали богохульство; как вам кажется? Они же все признали Его повинным смерти. | 64 слышасте хулу: что вам мнится; Они же вси осудиша Его быти повинна смерти.
|
65 И некоторые начали плевать на Него и, закрывая Ему лице, ударять Его и говорить Ему: прореки. И слуги били Его по ланитам. | 65 И начаша нецыи плювати Нань, и прикрывати лице Его, и мучити Его, и глаголати Ему: прорцы. И слуги по ланитома Его бияху.
|
66 Когда Петр был на дворе внизу, пришла одна из служанок первосвященника | 66 И сущу Петрови во дворе низу, прииде едина от рабынь архиереовых,
|
67 и, увидев Петра греющегося и всмотревшись в него, сказала: и ты был с Иисусом Назарянином. | 67 и видевши Петра греющася, воззревши на него, глагола: и ты с Назарянином Иисусом был еси.
|
68 Но он отрекся, сказав: не знаю и не понимаю, что ты говоришь. И вышел вон на передний двор; и запел петух. | 68 Он же отвержеся, глаголя: не вем, ниже знаю, что ты глаголеши. И изыде вон на преддворие: и алектор возгласи.
|
69 Служанка, увидев его опять, начала говорить стоявшим тут: этот из них. | 69 И рабыня видевши его паки, начат глаголати предстоящым, яко сей от них есть.
|
70 Он опять отрекся. Спустя немного, стоявшие тут опять стали говорить Петру: точно ты из них; ибо ты Галилеянин, и наречие твое сходно. | 70 Он же паки отметашеся. И помале паки предстоящии глаголаху петрови: воистинну от них еси: ибо Галилеанин еси, и беседа твоя подобится.
|
71 Он же начал клясться и божиться: не знаю Человека Сего, о Котором говорите. | 71 Он же нача ротитися и клятися, яко не вем Человека Сего, Егоже вы глаголете.
|
72 Тогда петух запел во второй раз. И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели петух пропоет дважды, трижды отречешься от Меня; и начал плакать. | 72 И второе алектор возгласи. И помяну Петр глагол, егоже рече ему Иисус, яко прежде даже петель не возгласит двакраты, отвержешися Мене трикраты. И начен плакашеся.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16