Библия. Новый Завет. Евангелие от Марка. Глава 13
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 И когда выходил Он из храма, говорит Ему один из учеников Его: Учитель! посмотри, какие камни и какие здания! | 1 И исходящу Ему от церкве, глагола Ему един от ученик Его: Учителю, виждь, каково камение и какова здания.
|
2 Иисус сказал ему в ответ: видишь сии великие здания? всё это будет разрушено, так что не останется здесь камня на камне. | 2 И отвещав Иисус рече ему: видиши ли сия великая здания; не имать остати зде камень на камени, иже не разорится.
|
3 И когда Он сидел на горе Елеонской против храма, спрашивали Его наедине Петр, и Иаков, и Иоанн, и Андрей: | 3 И седящу Ему на горе Елеонстей прямо церкве, вопрошаху Его единаго Петр и Иаков, и Иоанн и Андрей:
|
4 скажи нам, когда это будет, и какой признак, когда всё сие должно совершиться? | 4 рцы нам, когда сия будут; и кое (будет) знамение, егда имут вся сия скончатися;
|
5 Отвечая им, Иисус начал говорить: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас, | 5 Иисус же отвещав им, начат глаголати: блюдитеся, да не кто вас прельстит.
|
6 ибо многие придут под именем Моим и будут говорить, что это Я; и многих прельстят. | 6 Мнози бо приидут во имя Мое, глаголюще, яко Аз есмь: и многи прельстят.
|
7 Когда же услышите о войнах и о военных слухах, не ужасайтесь: ибо надлежит сему быть, - но это еще не конец. | 7 Егда же услышите брани и слышания бранем, не ужасайтеся: подобает бо быти: но не у кончина.
|
8 Ибо восстанет народ на народ и царство на царство; и будут землетрясения по местам, и будут глады и смятения. Это - начало болезней. | 8 Востанет бо язык на язык, и царство на царство: и будут труси по местом, и будут глади и мятежи. Начало болезнем сия.
|
9 Но вы смотрите за собою, ибо вас будут предавать в судилища и бить в синагогах, и перед правителями и царями поставят вас за Меня, для свидетельства перед ними. | 9 Блюдитеся же вы сами: предадят бо вы в сонмища, и на соборищих биени будете: и пред воеводы и цари ведени будете Мене ради, во свидетелство им.
|
10 И во всех народах прежде должно быть проповедано Евангелие. | 10 И во всех языцех подобает прежде проповедатися Евангелию.
|
11 Когда же поведут предавать вас, не заботьтесь наперед, что вам говорить, и не обдумывайте; но что дано будет вам в тот час, то и говорите, ибо не вы будете говорить, но Дух Святой. | 11 Егда же поведут вы предающе, не прежде пецытеся, что возглаголете, ни поучайтеся: но еже аще дастся вам в той час, се глаголите: не вы бо будете глаголющии, но Дух Святый.
|
12 Предаст же брат брата на смерть, и отец - детей; и восстанут дети на родителей и умертвят их. | 12 Предаст же брат брата на смерть, и отец чадо: и востанут чада на родители и убиют их.
|
13 И будете ненавидимы всеми за имя Мое; претерпевший же до конца спасется. | 13 И будете ненавидими всеми имене Моего ради: претерпевый же до конца, той спасен будет.
|
14 Когда же увидите мерзость запустения, реченную пророком Даниилом, стоящую, где не должно, - читающий да разумеет, - тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; | 14 Егда же узрите мерзость запустения, реченную Даниилом пророком, стоящу, идеже не подобает: чтый да разумеет: тогда сущии во Иудеи да бежат на горы:
|
15 а кто на кровле, тот не сходи в дом и не входи взять что-нибудь из дома своего; | 15 и иже на крове, да не слазит в дом, ни да внидет взяти чесо от дому своего:
|
16 и кто на поле, не обращайся назад взять одежду свою. | 16 и иже на селе сый, да не возвратится вспять взяти ризу свою.
|
17 Горе беременным и питающим сосцами в те дни. | 17 Горе же непраздным и доящым в тыя дни.
|
18 Молитесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою. | 18 Молитеся же, да не будет бегство ваше в зиме.
|
19 Ибо в те дни будет такая скорбь, какой не было от начала творения, которое сотворил Бог, даже доныне, и не будет. | 19 Будут бо дние тии скорбь, якова не бысть такова от начала создания, еже созда Бог, доныне, и не будет.
|
20 И если бы Господь не сократил тех дней, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных, которых Он избрал, сократил те дни. | 20 И аще не бы Господь прекратил дний, не бы убо спаслася всяка плоть: но избранных ради, ихже избра, прекратит дни.
|
21 Тогда, если кто вам скажет: вот, здесь Христос, или: вот, там, - не верьте. | 21 Тогда аще кто речет вам: се, зде Христос, или: се, онде: не имите веры.
|
22 Ибо восстанут лжехристы и лжепророки и дадут знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных. | 22 Востанут бо лжехристи и лжепророцы и дадят знамения и чудеса, еже прельстити, аще возможно, и избранныя.
|
23 Вы же берегитесь. Вот, Я наперед сказал вам всё. | 23 Вы же блюдитеся: се, прежде рех вам вся.
|
24 Но в те дни, после скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего, | 24 Но в тыя дни, по скорби той, солнце померкнет, и луна не даст света своего,
|
25 и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются. | 25 и звезды будут с небесе спадающя, и силы, яже на небесех, подвижутся.
|
26 Тогда увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках с силою многою и славою. | 26 И тогда узрят Сына Человеческаго грядуща на облацех с силою и славою многою.
|
27 И тогда Он пошлет Ангелов Своих и соберет избранных Своих от четырех ветров, от края земли до края неба. | 27 И тогда послет Ангелы Своя и соберет избранныя Своя от четырех ветр, от конца земли до конца неба.
|
28 От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето. | 28 От смоковницы же научитеся притчи: егда уже ветвие ея будет младо и изращает листвие, ведите, яко близ есть жатва:
|
29 Так и когда вы увидите то сбывающимся, знайте, что близко, при дверях. | 29 тако и вы, егда сия видите бывающа, ведите, яко близ есть, при дверех.
|
30 Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как всё это будет. | 30 Аминь глаголю вам, яко не имать прейти род сей, дондеже вся сия будут.
|
31 Небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут. | 31 Небо и земля прейдут, словеса же Моя не прейдут.
|
32 О дне же том, или часе, никто не знает, ни Ангелы небесные, ни Сын, но только Отец. | 32 О дни же том или о часе никтоже весть, ни Ангели, иже суть на небесех, ни Сын, токмо Отец.
|
33 Смотрите, бодрствуйте, молитесь, ибо не знаете, когда наступит это время. | 33 Блюдите, бдите и молитеся: не весте бо, когда время будет.
|
34 Подобно как бы кто, отходя в путь и оставляя дом свой, дал слугам своим власть и каждому свое дело, и приказал привратнику бодрствовать. | 34 Якоже человек отходя оставль дом свой, и дав рабом своим власть, и комуждо дело свое, и вратарю повеле, да бдит.
|
35 Итак бодрствуйте, ибо не знаете, когда придет хозяин дома: вечером, или в полночь, или в пение петухов, или поутру; | 35 Бдите бо: не весте бо, когда господь дому приидет, вечер, или полунощи, или в петлоглашение, или утро:
|
36 чтобы, придя внезапно, не нашел вас спящими. | 36 да не пришед внезапу, обрящет вы спящя.
|
37 А что вам говорю, говорю всем: бодрствуйте. | 37 А яже вам глаголю, всем глаголю: бдите.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16