Библия. Новый Завет. Евангелие от Марка. Глава 9
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 И сказал им: истинно говорю вам: есть некоторые из стоящих здесь, которые не вкусят смерти, как уже увидят Царствие Божие, пришедшее в силе. | 1 И глаголаше им: аминь глаголю вам, яко суть нецыи от зде стоящих, иже не имут вкусити смерти, дондеже видят Царствие Божие пришедшее в силе.
|
2 И, по прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, и возвел на гору высокую особо их одних, и преобразился перед ними. | 2 И по шести днех поят Иисус Петра и Иакова и Иоанна, и возведе их на гору высоку особь едины: и преобразися пред ними.
|
3 Одежды Его сделались блистающими, весьма белыми, как снег, как на земле белильщик не может выбелить. | 3 И ризы Его быша блещащяся, белы зело яко снег, яцехже не может белилник убелити на земли.
|
4 И явился им Илия с Моисеем; и беседовали с Иисусом. | 4 И явися им Илиа с Моисеем: и беста со Иисусом глаголюща.
|
5 При сем Петр сказал Иисусу: Равви! хорошо нам здесь быть; сделаем три кущи: Тебе одну, Моисею одну, и одну Илии. | 5 И отвещав Петр глагола Иисусови: Равви, добро есть нам зде быти: и сотворим кровы три, Тебе един, и Моисееви един, и Илии един.
|
6 Ибо не знал, что сказать; потому что они были в страхе. | 6 Не ведяше бо, что рещи: бяху бо пристрашни.
|
7 И явилось облако, осеняющее их, и из облака исшел глас, глаголющий: Сей есть Сын Мой возлюбленный; Его слушайте. | 7 И бысть облак осеняя их: и прииде глас из облака, глаголя: Сей есть Сын Мой возлюбленный, Того послушайте.
|
8 И, внезапно посмотрев вокруг, никого более с собою не видели, кроме одного Иисуса. | 8 И внезапу воззревше, ктому ни когоже видеша, токмо Иисуса единаго с собою.
|
9 Когда же сходили они с горы, Он не велел никому рассказывать о том, что видели, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мертвых. | 9 Сходящым же им с горы, запрети им, да ни комуже поведят, яже видеша, токмо егда Сын Человеческий из мертвых воскреснет.
|
10 И они удержали это слово, спрашивая друг друга, что значит: воскреснуть из мертвых. | 10 И слово удержаша в себе, стязающеся, что есть, еже из мертвых воскреснути.
|
11 И спросили Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде? | 11 И вопрошаху Его глаголюще: како глаголют книжницы, яко Илии подобает приити прежде;
|
12 Он сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить всё; и Сыну Человеческому, как написано о Нем, надлежит много пострадать и быть уничижену. | 12 Он же отвещав рече им: Илиа убо пришед прежде, устроит вся: и како есть писано о Сыне Человечестем, да много постраждет и уничижен будет:
|
13 Но говорю вам, что и Илия пришел, и поступили с ним, как хотели, как написано о нем. | 13 но глаголю вам, яко и Илиа прииде, и сотвориша ему, елика хотеша, якоже есть писано о нем.
|
14 Придя к ученикам, увидел много народа около них и книжников, спорящих с ними. | 14 И пришед ко учеником, виде народ мног о них и книжники стязающяся с ними.
|
15 Тотчас, увидев Его, весь народ изумился, и, подбегая, приветствовали Его. | 15 И абие весь народ видев Его ужасеся, и пририщуще целоваху Его.
|
16 Он спросил книжников: о чем спорите с ними? | 16 И вопроси книжники: что стязаетеся к себе;
|
17 Один из народа сказал в ответ: Учитель! я привел к Тебе сына моего, одержимого духом немым: | 17 И отвещав един от народа рече: Учителю, приведох сына моего к Тебе, имуща духа нема:
|
18 где ни схватывает его, повергает его на землю, и он испускает пену, и скрежещет зубами своими, и цепенеет. Говорил я ученикам Твоим, чтобы изгнали его, и они не могли. | 18 и идеже колиждо имет его, разбивает его, и пены тещит, и скрежещет зубы своими, и оцепеневает: и рех учеником Твоим, да изженут его, и не возмогоша.
|
19 Отвечая ему, Иисус сказал: о, род неверный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? Приведите его ко Мне. | 19 Он же отвещав ему глагола: о, роде неверен, доколе в вас буду; доколе терплю вы; приведите его ко Мне.
|
20 И привели его к Нему. Как скоро бесноватый увидел Его, дух сотряс его; он упал на землю и валялся, испуская пену. | 20 И приведоша его к Нему. И видев Его, абие дух стрясе его: и пад на земли, валяшеся, пены тещя.
|
21 И спросил Иисус отца его: как давно это сделалось с ним? Он сказал: с детства; | 21 И вопроси отца его: колико лет есть, отнележе сие бысть ему; Он же рече: издетска:
|
22 и многократно дух бросал его и в огонь и в воду, чтобы погубить его; но, если что можешь, сжалься над нами и помоги нам. | 22 и многажды во огнь вверже его и в воды, да погубит его: но аще что можеши, помози нам, милосердовав о нас.
|
23 Иисус сказал ему: если сколько-нибудь можешь веровать, всё возможно верующему. | 23 Иисус же рече ему: еже аще что можеши веровати, вся возможна верующему.
|
24 И тотчас отец отрока воскликнул со слезами: верую, Господи! помоги моему неверию. | 24 И абие возопив отец отрочате, со слезами глаголаше: верую, Господи: помози моему неверию.
|
25 Иисус, видя, что сбегается народ, запретил духу нечистому, сказав ему: дух немой и глухой! Я повелеваю тебе, выйди из него и впредь не входи в него. | 25 Видев же Иисус, яко срищется народ, запрети духу нечистому, глаголя ему: душе немый и глухий, Аз ти повелеваю: изыди из него и ктому не вниди в него.
|
26 И, вскрикнув и сильно сотрясши его, вышел; и он сделался, как мертвый, так что многие говорили, что он умер. | 26 И возопив и много пружався, изыде: и бысть яко мертв, якоже мнозем глаголати, яко умре.
|
27 Но Иисус, взяв его за руку, поднял его; и он встал. | 27 Иисус же емь его за руку, воздвиже его: и воста.
|
28 И как вошел Иисус в дом, ученики Его спрашивали Его наедине: почему мы не могли изгнать его? | 28 И вшедшу Ему в дом, ученицы Его вопрошаху Его единаго: яко мы не возмогохом изгнати его;
|
29 И сказал им: сей род не может выйти иначе, как от молитвы и поста. | 29 И рече им: сей род ничимже может изыти, токмо молитвою и постом.
|
30 Выйдя оттуда, проходили через Галилею; и Он не хотел, чтобы кто узнал. | 30 И оттуду изшедше, идяху сквозе Галилею: и не хотяше, да кто увесть.
|
31 Ибо учил Своих учеников и говорил им, что Сын Человеческий предан будет в руки человеческие и убьют Его, и, по убиении, в третий день воскреснет. | 31 Учаше бо ученики Своя и глаголаше им, яко Сын Человеческий предан будет в руце человечесте, и убиют Его: и убиен быв, в третий день воскреснет.
|
32 Но они не разумели сих слов, а спросить Его боялись. | 32 Они же не разумеваху глагола и бояхуся Его вопросити.
|
33 Пришел в Капернаум; и когда был в доме, спросил их: о чем дорогою вы рассуждали между собою? | 33 И прииде в Капернаум: и в дому быв, вопрошаше их: что на пути в себе помышлясте;
|
34 Они молчали; потому что дорогою рассуждали между собою, кто больше. | 34 Они же молчаху: друг ко другу бо стязашася на пути, кто (есть) болий.
|
35 И, сев, призвал двенадцать и сказал им: кто хочет быть первым, будь из всех последним и всем слугою. | 35 И сед пригласи обанадесяте и глагола им: аще кто хощет старей быти, да будет всех менший и всем слуга.
|
36 И, взяв дитя, поставил его посреди них и, обняв его, сказал им: | 36 И приимь отроча, постави е посреде их: и объемь е, рече им:
|
37 кто примет одно из таких детей во имя Мое, тот принимает Меня; а кто Меня примет, тот не Меня принимает, но Пославшего Меня. | 37 иже аще едино таковых отрочат приимет во имя Мое, Мене приемлет: и иже Мене приемлет, не Мене приемлет, но пославшаго Мя.
|
38 При сем Иоанн сказал: Учитель! мы видели человека, который именем Твоим изгоняет бесов, а не ходит за нами; и запретили ему, потому что не ходит за нами. | 38 Отвеща Ему Иоанн, глаголя: Учителю, видехом некоего именем Твоим изгоняща бесы, иже не ходит по нас: и возбранихом ему, яко не последует нам.
|
39 Иисус сказал: не запрещайте ему, ибо никто, сотворивший чудо именем Моим, не может вскоре злословить Меня. | 39 Иисус же рече: не браните ему: никтоже бо есть, иже сотворит силу о имени Моем, и возможет вскоре злословити Мя.
|
40 Ибо кто не против вас, тот за вас. | 40 Иже бо несть на вы, по вас есть.
|
41 И кто напоит вас чашею воды во имя Мое, потому что вы Христовы, истинно говорю вам, не потеряет награды своей. | 41 Иже бо аще напоит вы чашею воды во имя Мое, яко Христовы есте, аминь глаголю вам, не погубит мзды своея.
|
42 А кто соблазнит одного из малых сих, верующих в Меня, тому лучше было бы, если бы повесили ему жерновный камень на шею и бросили его в море. | 42 И иже аще соблазнит единаго от малых сих верующих в Мя, добрее есть ему паче, аще облежит камень жерновный о выи его, и ввержен будет в море.
|
43 И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее: лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в огонь неугасимый, | 43 И аще соблажняет тя рука твоя, отсецы ю: добрее ти есть беднику в живот внити, неже обе руце имущу внити в геенну, во огнь неугасающий,
|
44 где червь их не умирает и огонь не угасает. | 44 идеже червь их не умирает, и огнь не угасает.
|
45 И если нога твоя соблазняет тебя, отсеки ее: лучше тебе войти в жизнь хромому, нежели с двумя ногами быть ввержену в геенну, в огонь неугасимый, | 45 И аще нога твоя соблажняет тя, отсецы ю: добрее ти есть внити в живот хрому, неже две нозе имущу ввержену быти в геенну, во огнь неугасающий,
|
46 где червь их не умирает и огонь не угасает. | 46 идеже червь их не умирает, и огнь не угасает.
|
47 И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его: лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами быть ввержену в геенну огненную, | 47 И аще око твое соблажняет тя, исткни е: добрее ти есть со единем оком внити в Царствие Божие, неже две оце имущу ввержену быти в геенну огненную,
|
48 где червь их не умирает и огонь не угасает. | 48 идеже червь их не умирает, и огнь не угасает.
|
49 Ибо всякий огнем осолится, и всякая жертва солью осолится. | 49 Всяк бо огнем осолится, и всяка жертва солию осолится.
|
50 Соль - добрая вещь; но ежели соль не солона будет, чем вы ее поправите? Имейте в себе соль, и мир имейте между собою. | 50 Добро соль: аще же соль не слана будет, чим осолится; Имейте соль в себе, и мир имейте между собою.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16