> И я сам буду избирать для себя, каким именно способом пользоваться в каком случае.
не было желания Вам диктовать - каким писать...
> А замечание моё было справедливым, т. к. касалось поста, полностью написанного капсом.
также и священник недавно пришедший на сайт - мог писать так - как хотел - например - в расчете на слабовидящих, перегружено зрение ведь у тех кто много работает в интернете... и легче прочесть все крупным...
Насколько я помню - замечания участникам делает модератор, или - нет?
> 2) Художественный перевод и подстрочный перевод - это совершенно разные вещи. Я не оспаривал правильности перевода, который Вы привели.
Благодарю Вас.) благодаря нашему с Вами обсуждению - еще кое что нашлось... (о греч. иконе) чего пока нет на "Древе"..
|