> должно быть ДВЕ статьи - "Похвала Пресвятой Богородицы, праздник" и "Похвала Пресвятой Богородицы, икона".
> Во второй можно и нужно объяснить, что ГЛАВНАЯ икона "Похвала" - это Дионисиатская такая-то.
Да, скорее всего так...
В имеющейся статье с названием ПОХВАЛА ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ сейчас предложен к модерации только переход на будущую статью АКАФИСТНАЯ ДИОНИСИАТСКАЯ ИКОНА БОЖИЕЙ МАТЕРИ
(Также со статьи "Дионисиат" и Лука, апостол есть еще переход на другой вариант названия статьи, на название - "АКАФИСТНАЯ ИКОНА ПРИВЕТСТВИЕ БОГОРОДИЦЫ") То насколько правильный по названию это перевод - думаю получить консульт. у грекоязычн.
Не - Ее приветсвие - а Ей - приветствие... так думаю. Как - "Радуйся Обрадованная..."
"ПОХВАЛА ПРЕСВЯТОЙ БОГОРОДИЦЫ" ИКОНА - наверное, в качестве основной думаете правильно сделать? - и перенаправление... на "Акафистная Дионисиатская"? Честно сказать не знаю - как лучше... И то и то правильно и хорошо... Так как лимит не позволяет - исправить пока не могу... Год иконы - только, думаю 626... Победа... - спасение града Богородицы - Константинополя с иконой связанная, а не "625 году Греческий царь Ираклий пошел походом на персов" и пр.. Это тоже хотела в последствии изменить. Спасибо! )
|