> А такое название, поверьте мне, НИКОГДА не привьётся в церковной среде.
зачем кричать Caps Lock...?) не единожды применено в ответе Вашем. Странно как-то - одному священнику Вы на "Древе" сделали замечание по этому поводу, но сами - пишите так...
понимаю и без выделения слов заглавными буквами. Больше эту тему обсуждать не вижу смысла. Церковная среда разная... есть МП, есть греческие церкви.
Это точный, думаю, перевод названия иконы. Спросить можно у переводчика с греческого - которому Вы доверяете. Для удобства простоты восприятия первых строк статьи - перевод можно дать в сноске, скобках. Он адекватней греческому названию образа, и справедливо его дать, он точнее чем название сейчас распространенное в интернете - Приветствие БогородицЕ или БогородицЫ.
Второе название - Мироточивая - употреблено на этих греческих сайтах, например ..
Но здесь его в названии статьи о иконе - нет
Постаралась разобраться по мере возможности для себя с названием пока... Предложу... а как решат модераторы.
|