Обсуждение статьи "ИЗБАВИТЕЛЬНИЦА, ИКОНА БОЖИЕЙ МАТЕРИ"

Олексій Тре
пользователь
УПЦ МП

Сообщений: 1564
Дата регистрации: 03.04.2013
Re: если дословно (или что Вы имели в виду?)
29.07.2019 19:14:04 в ответ на "Re: если дословно (или почему разная иконография)" (Гавриила)

> Спасибо.... Вчера еще нашла в интернете - греки несли крестным ходом икону (точное изображение - как "Избавительница" иконография... и подпись под материалом была "Ελευθερώτρια")

Ото-то-так (народная мудрость). Пока отец-диакон в "академическом" отпуске, я за него.

[На заметку]:

1) Как гласит Словарь церковнославянского и русского языка [Т. 4. - 2-е изд. - С-Пб, 1868. - Стб. 210: http://www.prlib.ru/item/366037#i=3143945_doc1_734BF9D8-512D...iff ; https://dlib.rsl.ru/viewer/01003846715#?page=108 ]:

" Свободительница, н, с. ж. Избавившая отъ чего нибудь."

Т.е., "Элефтеротрия"на русский яз. переводится как Избавительница/Свободительница Это однозначно. Ни отнять, ни прибавить (+ сошлюсь на Незнайку: https://drevo-info.ru/forum/topic/6399.html )

> А что за книга - о. Александра Назаренко, на С. 75?

2) Вы сами (им. в виду как пользователь) привели его цитату (правда не совсем его). Свящ. Александр Назаренко (лингвист по обр., выпускник КубанГУ, спец. в т.ч. ново-греч.). Греческо-русский словарь христианской церковной лексики (с толковыми статьями): http://azbyka.ru/otechnik/greek/grechesko-russkij-slovar-hri...mi/

3) В трактовке о. А. Назаренка название в честь иконы Элефтеротрия стали давать церквям и монастырям лишь в новое время, думаю начиная с 1920-х.

Как частность, см. блог An International Orthodox Christian Ministry Headed by John Sanidopoulos: Church of Panagia Eleftherotria in Didymoteicho: https://www.johnsanidopoulos.com/2012/10/church-of-panagia-e...tml

В конце 1980-х писали:

"Έοώ ό λόγος είναι περί της προστασίας ύπό της Παναγίας ολοκλήρου λαοΰ, είς τον όποιον κυρίως εχάρι-σε, διά της ύπερμάχου βοηθείας καί της κραταιάς Αύτη; σκέπης, τό πολύτιμον άγαθόν της έλευθερίας. Όμολογουμένω; ή έλευθερία είναι θείον δώρον. Ελεύθερον έπλασε τόν άνθρωπον δ θεός. Καί δταν ή ανθρωπινή κακία καί ή κατακτητική μανία διαφόρων ίσχυρών επιβουλεύεται καί άπειλή ή καί άφαιρή τήν έλευθερίαν ενός λαοΰ (κυρίως δέ πρόκειται περί τοΰ ιδικού μας έθνους, κατά πρώτιστον λόγον), ή Παναγία προσφέρεται ώς σύμμαχος τών άδικουμένων καί γίνεται «Έλευθερώτρια». // Πάντως δέν είναι τυχαΐον οτι ή Ιστορία της έλευθερίας τοϋ έθνους ήμών συνδέεται μέ τήν Παναγίαν ώς Υπέρμαχο ν Στρατηγόν (Πρβλ. 'Ακάθιστον "Γμναν, 25ην Μαρτίου, 28ην Όκτωβρίου...)"

  • Εφημεριος, μηνιαια εκδοση της ιερας συνοδου της Εκκλησιας Της Ελλαδος (δεκαπενθημερο περιοδικο παραρτημα του επισημου δελτιου «Εκκλησια»), 1987, Αριθ. 4 (1 Μαρτιου), σ. 69:

Обратите внимание 25 марта и 28 октября, у Поселянина - 4 апреля и 17 октября

4) История названия довольно давняя. Она фиксируется и для церкви в р-не Монастираки в Афинах, которой более 13 веков ("Είναι γνωστή σάν «Έλευθερώτρια» και λιγότερο σάν «Παντάνασσα», «Κοίμηση τής Θεοτόκου», «Μοναστηράκι» και - κατά Καμπονρογλον - «Άθηνιώτισσα».") и для монастыря Св. Иоанна Предтечи в Серреской епархии в Македонии, к-му на нач. 19 в. принадлежала ц. Панагия Элефтеротрия в "мраморе". После 1821 года монастырь был опустошен. ("Μετόχιο του Προδρόμου ύπηρξε επίσης καΐ ή εκκλησία της Παναγίας Έλευθερώτριας, «στο μάρμαρο», μέσα στή Χώρα").

[Источники п. 4]:

> и греческ. источник - См. на С. 57, 58? через поиск не удалось найти

Непроверенные источники:

[P.S.]: А что Вы им. в виду, ссылаясь на сайт Писидийской митрополии?

> Как бы найти эту икону фронтально здесь не получилось.. (с четко читаемой надписью) http://www.impisidias.com/mainsite/index.php?option=com_cont...63#

Ответить