Библия. Новый Завет. Первое послание к Коринфянам. Глава 12
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 Не хочу оставить вас, братия, в неведении и о дарах духовных. | 1 О духовных же, братие, не хощу вас не ведети.
|
2 Знаете, что когда вы были язычниками, то ходили к безгласным идолам, так, как бы вели вас. | 2 Весте, яко егда неверни бесте, ко идолом безгласным яко ведоми ведостеся.
|
3 Потому сказываю вам, что никто, говорящий Духом Божиим, не произнесет анафемы на Иисуса, и никто не может назвать Иисуса Господом, как только Духом Святым. | 3 Темже сказую вам, яко никтоже, Духом Божиим глаголяй, речет анафема Иисуса, и никтоже может рещи Господа Иисуса, точию Духом Святым.
|
4 Дары различны, но Дух один и тот же; | 4 Разделения же дарований суть, а тойжде Дух:
|
5 и служения различны, а Господь один и тот же; | 5 и разделения служений суть, а тойжде Господь:
|
6 и действия различны, а Бог один и тот же, производящий все во всех. | 6 и разделения действ суть, а тойжде есть Бог, действуяй вся во всех.
|
7 Но каждому дается проявление Духа на пользу. | 7 Комуждо же дается явление Духа на пользу:
|
8 Одному дается Духом слово мудрости, другому слово знания, тем же Духом; | 8 овому бо Духом дается слово премудрости, иному же слово разума, о томже Дусе:
|
9 иному вера, тем же Духом; иному дары исцелений, тем же Духом; | 9 другому же вера, темже Духом: иному же дарования исцелений, о томже Дусе:
|
10 иному чудотворения, иному пророчество, иному различение духов, иному разные языки, иному истолкование языков. | 10 другому же действия сил, иному же пророчество, другому же разсуждения духовом, иному же роди языков, другому же сказания языков.
|
11 Все же сие производит один и тот же Дух, разделяя каждому особо, как Ему угодно. | 11 Вся же сия действует един и тойжде Дух, разделяя властию коемуждо якоже хощет.
|
12 Ибо, как тело одно, но имеет многие члены, и все члены одного тела, хотя их и много, составляют одно тело, - так и Христос. | 12 Акоже бо тело едино есть и уды имать многи, вси же уди единаго тела, мнози суще, едино суть тело: тако и Христос.
|
13 Ибо все мы одним Духом крестились в одно тело, Иудеи или Еллины, рабы или свободные, и все напоены одним Духом. | 13 Ибо единем Духом мы вси во едино тело крестихомся, аще Иудее, аще Еллини, или раби, или свободни: и вси единем духом напоихомся.
|
14 Тело же не из одного члена, но из многих. | 14 Ибо тело несть един уд, но мнози.
|
15 Если нога скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не рука, то неужели она потому не принадлежит к телу? | 15 Аще речет нога, яко несмь рука, несмь от тела: еда сего ради несть от тела;
|
16 И если ухо скажет: я не принадлежу к телу, потому что я не глаз, то неужели оно потому не принадлежит к телу? | 16 И аще речет ухо, яко несмь око, несмь от тела: еда сего ради несть от тела;
|
17 Если все тело глаз, то где слух? Если все слух, то где обоняние? | 17 Аще все тело око, где слух; аще (же) все слух, где ухание;
|
18 Но Бог расположил члены, каждый в составе тела, как Ему было угодно. | 18 Ныне же положи Бог уды, единаго коегождо их в телеси, якоже изволи.
|
19 А если бы все были один член, то где было бы тело? | 19 Аще ли быша вси един уд, где тело;
|
20 Но теперь членов много, а тело одно. | 20 Ныне же мнози убо удове, едино же тело.
|
21 Не может глаз сказать руке: ты мне не надобна; или также голова ногам: вы мне не нужны. | 21 Не может же око рещи руце: не требе ми еси: или паки глава ногама: не требе ми есте.
|
22 Напротив, члены тела, которые кажутся слабейшими, гораздо нужнее, | 22 Но много паче, мнящиися уди тела немощнейши быти, нужнейши суть,
|
23 и которые нам кажутся менее благородными в теле, о тех более прилагаем попечения; | 23 и ихже мним безчестнейших быти тела, сим честь множайшую прилагаем:
|
24 и неблагообразные наши более благовидно покрываются, а благообразные наши не имеют в том нужды. Но Бог соразмерил тело, внушив о менее совершенном большее попечение, | 24 и неблагообразнии наши благообразие множайше имут, а благообразнии наши не требе имут. Но Бог раствори тело, худейшему болшу дав честь,
|
25 дабы не было разделения в теле, а все члены одинаково заботились друг о друге. | 25 да не будет распри в телеси, но да тожде в себе пекутся уди.
|
26 Посему, страдает ли один член, страдают с ним все члены; славится ли один член, с ним радуются все члены. | 26 И аще страждет един уд, с ним страждут вси уди: аще ли же славится един уд, с ним радуются вси уди.
|
27 И вы - тело Христово, а порознь - члены. | 27 Вы же есте тело Христово, и уди от части.
|
28 И иных Бог поставил в Церкви, во-первых, Апостолами, во-вторых, пророками, в-третьих, учителями; далее, иным дал силы чудодейственные, также дары исцелений, вспоможения, управления, разные языки. | 28 И овых убо положи Бог в Церкви первее Апостолов, второе пророков, третие учителей: потом же силы, таже дарования исцелений, заступления, правления, роди языков.
|
29 Все ли Апостолы? Все ли пророки? Все ли учители? Все ли чудотворцы? | 29 Еда вси Апостоли; Еда вси пророцы; Еда вси учителе; Еда вси силы;
|
30 Все ли имеют дары исцелений? Все ли говорят языками? Все ли истолкователи? | 30 Еда вси дарования имут изцелений; Еда вси языки глаголют; Еда вси сказуют;
|
31 Ревнуйте о дарах больших, и я покажу вам путь еще превосходнейший. | 31 Ревнуйте же дарований болших, и еще по превосхождению путь вам показую.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16