Библия. Новый Завет. Евангелие от Луки. Глава 24
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 В первый же день недели, очень рано, неся приготовленные ароматы, пришли они ко гробу, и вместе с ними некоторые другие; | 1 Во едину же от суббот зело рано приидоша на гроб, носящя яже уготоваша ароматы: и другия с ними:
|
2 но нашли камень отваленным от гроба. | 2 обретоша же камень отвален от гроба,
|
3 И, войдя, не нашли тела Господа Иисуса. | 3 и вшедша не обретоша телесе Господа Иисуса.
|
4 Когда же недоумевали они о сем, вдруг предстали перед ними два мужа в одеждах блистающих. | 4 И бысть не домышляющымся им о сем, и се, мужа два стаста пред ними в ризах блещащихся.
|
5 И когда они были в страхе и наклонили лица свои к земле, сказали им: что вы ищете живого между мертвыми? | 5 Пристрашным же бывшым им и поклоньшым лица на землю, рекоста к ним: что ищете живаго с мертвыми;
|
6 Его нет здесь: Он воскрес; вспомните, как Он говорил вам, когда был еще в Галилее, | 6 несть зде, но воста: помяните, якоже глагола вам, еще сый в Галилеи,
|
7 сказывая, что Сыну Человеческому надлежит быть предану в руки человеков грешников, и быть распяту, и в третий день воскреснуть. | 7 глаголя, яко подобает Сыну Человеческому предану быти в руце человек грешник, и пропяту быти, и в третий день воскреснути.
|
8 И вспомнили они слова Его; | 8 И помянуша глаголы Его,
|
9 и, возвратившись от гроба, возвестили всё это одиннадцати и всем прочим. | 9 и возвращшяся от гроба, возвестиша вся сия единомунадесяте и всем прочым.
|
10 То были Магдалина Мария, и Иоанна, и Мария, мать Иакова, и другие с ними, которые сказали о сем Апостолам. | 10 Бяше же Магдалина Мариа и Иоанна и Мариа Иаковля, и прочыя с ними, яже глаголаху ко апостолом сия.
|
11 И показались им слова их пустыми, и не поверили им. | 11 И явишася пред ними яко лжа глаголы их, и не вероваху им.
|
12 Но Петр, встав, побежал ко гробу и, наклонившись, увидел только пелены лежащие, и пошел назад, дивясь сам в себе происшедшему. | 12 Петр же востав тече ко гробу и приник виде ризы едины лежащя: и отыде, в себе дивяся бывшему.
|
13 В тот же день двое из них шли в селение, отстоящее стадий на шестьдесят от Иерусалима, называемое Эммаус; | 13 И се, два от них беста идуща в тойже день в весь отстоящу стадий шестьдесят от Иерусалима, ейже имя Еммаус:
|
14 и разговаривали между собою о всех сих событиях. | 14 и та беседоваста к себе о всех сих приключшихся.
|
15 И когда они разговаривали и рассуждали между собою, и Сам Иисус, приблизившись, пошел с ними. | 15 И бысть беседующема има и совопрошающемася, и Сам Иисус приближився идяше с нима:
|
16 Но глаза их были удержаны, так что они не узнали Его. | 16 очи же ею держастеся, да Его не познаета.
|
17 Он же сказал им: о чем это вы, идя, рассуждаете между собою, и отчего вы печальны? | 17 Рече же к нима: что суть словеса сия, о нихже стязаетася к себе идуща, и еста дряхла;
|
18 Один из них, именем Клеопа, сказал Ему в ответ: неужели Ты один из пришедших в Иерусалим не знаешь о происшедшем в нем в эти дни? | 18 Отвещав же един, емуже имя Клеопа, рече к Нему: Ты ли един пришлец еси во Иерусалим, и не уведел еси бывших в нем во дни сия;
|
19 И сказал им: о чем? Они сказали Ему: что было с Иисусом Назарянином, Который был пророк, сильный в деле и слове пред Богом и всем народом; | 19 И рече има: киих; Она же реста Ему: яже о Иисусе Назарянине, иже бысть муж пророк, силен делом и словом пред Богом и всеми людьми:
|
20 как предали Его первосвященники и начальники наши для осуждения на смерть и распяли Его. | 20 како предаша Его архиерее и князи наши на осуждение смерти и распяша Его:
|
21 А мы надеялись было, что Он есть Тот, Который должен избавить Израиля; но со всем тем, уже третий день ныне, как это произошло. | 21 мы же надеяхомся, яко Сей есть хотя избавити Израиля: но и над всеми сими, третий сей день есть днесь, отнелиже сия быша:
|
22 Но и некоторые женщины из наших изумили нас: они были рано у гроба | 22 но и жены некия от нас ужасиша ны, бывшыя рано у гроба:
|
23 и не нашли тела Его и, придя, сказывали, что они видели и явление Ангелов, которые говорят, что Он жив. | 23 и не обретшя телесе Его, приидоша, глаголющя, яко и явление Ангел видеша, иже глаголют Его жива:
|
24 И пошли некоторые из наших ко гробу и нашли так, как и женщины говорили, но Его не видели. | 24 и идоша нецыи от нас ко гробу и обретоша тако, якоже и жены реша: Самаго же не видеша.
|
25 Тогда Он сказал им: о, несмысленные и медлительные сердцем, чтобы веровать всему, что предсказывали пророки! | 25 И Той рече к нима: о несмысленная и косная сердцем, еже веровати о всех, яже глаголаша пророцы:
|
26 Не так ли надлежало пострадать Христу и войти в славу Свою? | 26 не сия ли подобаше пострадати Христу и внити в славу Свою;
|
27 И, начав от Моисея, из всех пророков изъяснял им сказанное о Нем во всем Писании. | 27 И начен от Моисеа и от всех пророк, сказаше има от всех писаний яже о Нем.
|
28 И приблизились они к тому селению, в которое шли; и Он показывал им вид, что хочет идти далее. | 28 И приближишася в весь, в нюже идяста: и Той творяшеся далечайше ити:
|
29 Но они удерживали Его, говоря: останься с нами, потому что день уже склонился к вечеру. И Он вошел и остался с ними. | 29 и нуждаста Его, глаголюща: облязи с нама, яко к вечеру есть, и приклонился есть день. И вниде с нима облещи.
|
30 И когда Он возлежал с ними, то, взяв хлеб, благословил, преломил и подал им. | 30 И бысть яко возлеже с нима, (и) приим хлеб благослови, и преломив даяше има:
|
31 Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них. | 31 онема же отверзостеся очи, и познаста Его: и Той невидимь бысть има.
|
32 И они сказали друг другу: не горело ли в нас сердце наше, когда Он говорил нам на дороге и когда изъяснял нам Писание? | 32 И рекоста к себе: не сердце ли наю горя бе в наю, егда глаголаше нама на пути и егда сказоваше нама писания;
|
33 И, встав в тот же час, возвратились в Иерусалим и нашли вместе одиннадцать Апостолов и бывших с ними, | 33 И воставша в той час, возвратистася во Иерусалим и обретоста совокупленых единонадесяте и иже бяху с ними,
|
34 которые говорили, что Господь истинно воскрес и явился Симону. | 34 глаголющих, яко воистинну воста Господь и явися Симону.
|
35 И они рассказывали о происшедшем на пути, и как Он был узнан ими в преломлении хлеба. | 35 И та поведаста, яже быша на пути, и яко познася има в преломлении хлеба.
|
36 Когда они говорили о сем, Сам Иисус стал посреди них и сказал им: мир вам. | 36 Сия же им глаголющым, (и) Сам Иисус ста посреде их и глагола им: мир вам.
|
37 Они, смутившись и испугавшись, подумали, что видят духа. | 37 Убоявшеся же и пристрашни бывше, мняху дух видети:
|
38 Но Он сказал им: что смущаетесь, и для чего такие мысли входят в сердца ваши? | 38 и рече им: что смущени есте; и почто помышления входят в сердца ваша;
|
39 Посмотрите на руки Мои и на ноги Мои; это Я Сам; осяжите Меня и рассмотрите; ибо дух плоти и костей не имеет, как видите у Меня. | 39 видите руце Мои и нозе Мои, яко сам Аз есмь: осяжите Мя и видите: яко дух плоти и кости не имать, якоже Мене видите имуща.
|
40 И, сказав это, показал им руки и ноги. | 40 И сие рек, показа им руце и нозе.
|
41 Когда же они от радости еще не верили и дивились, Он сказал им: есть ли у вас здесь какая пища? | 41 Еще же неверующым им от радости и чудящымся, рече им: имате ли что снедно зде;
|
42 Они подали Ему часть печеной рыбы и сотового меда. | 42 Они же даша Ему рыбы печены часть и от пчел сот.
|
43 И, взяв, ел пред ними. | 43 И взем пред ними яде,
|
44 И сказал им: вот то, о чем Я вам говорил, еще быв с вами, что надлежит исполниться всему, написанному о Мне в законе Моисеевом и в пророках и псалмах. | 44 рече же им: сия суть словеса, яже глаголах к вам еще сый с вами, яко подобает скончатися всем написанным в законе Моисеове и пророцех и псалмех о Мне.
|
45 Тогда отверз им ум к уразумению Писаний. | 45 Тогда отверзе им ум разумети писания
|
46 И сказал им: так написано, и так надлежало пострадать Христу, и воскреснуть из мертвых в третий день, | 46 и рече им, яко тако писано есть, и тако подобаше пострадати Христу и воскреснути от мертвых в третий день,
|
47 и проповедану быть во имя Его покаянию и прощению грехов во всех народах, начиная с Иерусалима. | 47 и проповедатися во имя Его покаянию и отпущению грехов во всех языцех, наченше от Иерусалима:
|
48 Вы же свидетели сему. | 48 вы же есте свидетелие сим:
|
49 И Я пошлю обетование Отца Моего на вас; вы же оставайтесь в городе Иерусалиме, доколе не облечетесь силою свыше. | 49 и се, Аз послю обетование Отца Моего на вы: вы же седите во граде Иерусалимсте, дондеже облечетеся силою свыше.
|
50 И вывел их вон из города до Вифании и, подняв руки Свои, благословил их. | 50 Извед же их вон до Вифании и воздвиг руце Свои, (и) благослови их.
|
51 И, когда благословлял их, стал отдаляться от них и возноситься на небо. | 51 И бысть егда благословляше их, отступи от них и возношашеся на небо.
|
52 Они поклонились Ему и возвратились в Иерусалим с великою радостью. | 52 И тии поклонишася Ему, и возвратишася во Иерусалим с радостию великою:
|
53 И пребывали всегда в храме, прославляя и благословляя Бога. Аминь. | 53 и бяху выну в церкви, хваляще и благословяще Бога. Аминь.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24