Библия. Новый Завет. Евангелие от Луки. Глава 14
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 Случилось Ему в субботу придти в дом одного из начальников фарисейских вкусить хлеба, и они наблюдали за Ним. | 1 И бысть егда внити Ему в дом некоего князя фарисейска в субботу хлеб ясти, и тии бяху назирающе Его:
|
2 И вот, предстал пред Него человек, страждущий водяною болезнью. | 2 и се, человек некий, имый водный труд, бе пред Ним.
|
3 По сему случаю Иисус спросил законников и фарисеев: позволительно ли врачевать в субботу? | 3 И отвещав Иисус рече к законником и фарисеом, глаголя: аще достоит в субботу целити;
|
4 Они молчали. И, прикоснувшись, исцелил его и отпустил. | 4 Они же умолчаша. И приемь изцели его, и отпусти.
|
5 При сем сказал им: если у кого из вас осёл или вол упадет в колодезь, не тотчас ли вытащит его и в субботу? | 5 И отвещав к ним рече: котораго от вас осел или вол в студенец впадет, и не абие ли исторгнет его в день субботный;
|
6 И не могли отвечать Ему на это. | 6 И не возмогоша отвещати Ему к сим.
|
7 Замечая же, как званые выбирали первые места, сказал им притчу: | 7 глаголаше же к званным притчу, обдержя, како председания избираху, глаголя к ним:
|
8 когда ты будешь позван кем на брак, не садись на первое место, чтобы не случился кто из званых им почетнее тебя, | 8 егда зван будеши ким на брак, не сяди на преднем месте: еда кто честнее тебе будет званных,
|
9 и звавший тебя и его, подойдя, не сказал бы тебе: уступи ему место; и тогда со стыдом должен будешь занять последнее место. | 9 и пришед иже тебе звавый и онаго, речет ти: даждь сему место: и тогда начнеши со студом последнее место держати.
|
10 Но когда зван будешь, придя, садись на последнее место, чтобы звавший тебя, подойдя, сказал: друг! пересядь выше; тогда будет тебе честь пред сидящими с тобою, | 10 Но егда зван будеши, шед сяди на последнем месте, да егда приидет звавый тя, речет ти: друже, посяди выше: тогда будет ти слава пред званными с тобою:
|
11 ибо всякий возвышающий сам себя унижен будет, а унижающий себя возвысится. | 11 яко всяк возносяйся смирится, и смиряяйся вознесется.
|
12 Сказал же и позвавшему Его: когда делаешь обед или ужин, не зови друзей твоих, ни братьев твоих, ни родственников твоих, ни соседей богатых, чтобы и они тебя когда не позвали, и не получил ты воздаяния. | 12 глаголаше же и ко звавшему его: егда сотвориши обед или вечерю, не зови другов твоих, ни братии твоея, ни сродник твоих, ни сосед богатых: еда когда и тии тя такожде воззовут, и будет ти воздаяние.
|
13 Но, когда делаешь пир, зови нищих, увечных, хромых, слепых, | 13 Но егда твориши пир, зови нищыя, маломощныя, хромыя, слепыя:
|
14 и блажен будешь, что они не могут воздать тебе, ибо воздастся тебе в воскресение праведных. | 14 и блажен будеши, яко не имут ти что воздати: воздаст же ти ся в воскрешение праведных.
|
15 Услышав это, некто из возлежащих с Ним сказал Ему: блажен, кто вкусит хлеба в Царствии Божием! | 15 Слышав же некий от возлежащих с Ним сия, рече Ему: блажен, иже снесть обед в Царствии Божии.
|
16 Он же сказал ему: один человек сделал большой ужин и звал многих, | 16 Он же рече ему: человек некий сотвори вечерю велию и зва многи:
|
17 и когда наступило время ужина, послал раба своего сказать званым: идите, ибо уже всё готово. | 17 и посла раба своего в год вечери рещи званным: грядите, яко уже готова суть вся.
|
18 И начали все, как бы сговорившись, извиняться. Первый сказал ему: я купил землю и мне нужно пойти посмотреть ее; прошу тебя, извини меня. | 18 И начаша вкупе отрицатися вси. Первый рече ему: село купих и имам нужду изыти и видети е: молютися, имей мя отречена.
|
19 Другой сказал: я купил пять пар волов и иду испытать их; прошу тебя, извини меня. | 19 И другий рече: супруг волов купих пять и гряду искусити их: молю тя, имей мя отречена.
|
20 Третий сказал: я женился и потому не могу придти. | 20 И другий рече: жену поях и сего ради не могу приити.
|
21 И, возвратившись, раб тот донес о сем господину своему. Тогда, разгневавшись, хозяин дома сказал рабу своему: пойди скорее по улицам и переулкам города и приведи сюда нищих, увечных, хромых и слепых. | 21 И пришед раб той поведа господину своему сия. Тогда разгневався дому владыка, рече рабу своему: изыди скоро на распутия и стогны града, и нищыя и бедныя и слепыя и хромыя введи семо.
|
22 И сказал раб: господин! исполнено, как приказал ты, и еще есть место. | 22 И рече раб: господи, бысть якоже повелел еси, и еще место есть.
|
23 Господин сказал рабу: пойди по дорогам и изгородям и убеди придти, чтобы наполнился дом мой. | 23 И рече господин к рабу: изыди на пути и халуги, и убеди внити, да наполнится дом мой:
|
24 Ибо сказываю вам, что никто из тех званых не вкусит моего ужина, ибо много званых, но мало избранных. | 24 глаголю бо вам, яко ни един мужей тех званных вкусит моея вечери: мнози бо суть звани, мало же избранных.
|
25 С Ним шло множество народа; и Он, обратившись, сказал им: | 25 Идяху же с Ним народи мнози: и обращься рече к ним:
|
26 если кто приходит ко Мне и не возненавидит отца своего и матери, и жены и детей, и братьев и сестер, а притом и самой жизни своей, тот не может быть Моим учеником; | 26 аще кто грядет ко Мне, и не возненавидит отца своего и матерь, и жену и чад, и братию и сестр, еще же и душу свою, не может Мой быти ученик:
|
27 и кто не несет креста своего и идёт за Мною, не может быть Моим учеником. | 27 и иже не носит креста своего и вслед Мене грядет, не может Мой быти ученик.
|
28 Ибо кто из вас, желая построить башню, не сядет прежде и не вычислит издержек, имеет ли он, что нужно для совершения ее, | 28 Кто бо от вас, хотяй столп создати, не прежде ли сед разчтет имение, аще имать, еже есть на совершение;
|
29 дабы, когда положит основание и не возможет совершить, все видящие не стали смеяться над ним, | 29 да не, когда положит основание и не возможет совершити, вси видящии начнут ругатися ему,
|
30 говоря: этот человек начал строить и не мог окончить? | 30 глаголюще, яко сей человек начат здати и не може совершити;
|
31 Или какой царь, идя на войну против другого царя, не сядет и не посоветуется прежде, силен ли он с десятью тысячами противостать идущему на него с двадцатью тысячами? | 31 Или кий царь идый ко иному царю снитися с ним на брань, не сед ли прежде совещавает, аще силен есть срести с десятию тысящ грядущаго со двемадесятма тысящама нань;
|
32 Иначе, пока тот еще далеко, он пошлет к нему посольство просить о мире. | 32 аще ли же ни, еще далече ему сущу, моление послав молится о смирении.
|
33 Так всякий из вас, кто не отрешится от всего, что имеет, не может быть Моим учеником. | 33 Тако убо всяк от вас, иже не отречется всего своего имения, не может быти Мой ученик.
|
34 Соль - добрая вещь; но если соль потеряет силу, чем исправить ее? | 34 Добро есть соль: аще же соль обуяет, чим осолится;
|
35 ни в землю, ни в навоз не годится; вон выбрасывают ее. Кто имеет уши слышать, да слышит! | 35 ни в землю, ни в гной потребна есть: вон изсыплют ю. Имеяй ушы слышати, да слышит.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24