Библия. Новый Завет. Евангелие от Луки. Глава 19
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 Потом Иисус вошел в Иерихон и проходил через него. | 1 И вшед прохождаше Иерихон.
|
2 И вот, некто, именем Закхей, начальник мытарей и человек богатый, | 2 И се, муж нарицаемый Закхей, и сей бе старей мытарем, и той бе богат:
|
3 искал видеть Иисуса, кто Он, но не мог за народом, потому что мал был ростом, | 3 и искаше видети Иисуса, кто есть, и не можаше от народа, яко возрастом мал бе:
|
4 и, забежав вперед, взлез на смоковницу, чтобы увидеть Его, потому что Ему надлежало проходить мимо нее. | 4 и предитек, возлезе на ягодичину, да видит, яко хотяше мимо ея проити.
|
5 Иисус, когда пришел на это место, взглянув, увидел его и сказал ему: Закхей! сойди скорее, ибо сегодня надобно Мне быть у тебя в доме. | 5 И яко прииде на место, воззрев Иисус виде его и рече к нему: Закхее, потщався слези: днесь бо в дому твоем подобает Ми быти.
|
6 И он поспешно сошел и принял Его с радостью. | 6 И потщався слезе и прият Его радуяся.
|
7 И все, видя то, начали роптать, и говорили, что Он зашел к грешному человеку; | 7 И видевше вси роптаху, глаголюще, яко ко грешну мужу вниде витати.
|
8 Закхей же, став, сказал Господу: Господи! половину имения моего я отдам нищим, и, если кого чем обидел, воздам вчетверо. | 8 Став же Закхей рече ко Господу: се, пол имения моего, Господи, дам нищым: и аще кого чим обидех, возвращу четверицею.
|
9 Иисус сказал ему: ныне пришло спасение дому сему, потому что и он сын Авраама, | 9 Рече же к нему Иисус, яко днесь спасение дому сему бысть, зане и сей сын Авраамль есть:
|
10 ибо Сын Человеческий пришел взыскать и спасти погибшее. | 10 прииде бо Сын Человечь взыскати и спасти погибшаго.
|
11 Когда же они слушали это, присовокупил притчу: ибо Он был близ Иерусалима, и они думали, что скоро должно открыться Царствие Божие. | 11 Слышащым же им сия, приложь рече притчу, зане близ Ему быти Иерусалима, и мняху, яко абие Царство Божие хощет явитися.
|
12 Итак сказал: некоторый человек высокого рода отправлялся в дальнюю страну, чтобы получить себе царство и возвратиться; | 12 Рече бо: человек некий добра рода иде на страну далече прияти себе царство и возвратитися:
|
13 призвав же десять рабов своих, дал им десять мин и сказал им: употребляйте их в оборот, пока я возвращусь. | 13 призвав же десять раб своих, даде им десять мнас и рече к ним: куплю дейте, дондеже прииду.
|
14 Но граждане ненавидели его и отправили вслед за ним посольство, сказав: не хотим, чтобы он царствовал над нами. | 14 И граждане его ненавидяху его и послаша послы вслед его, глаголюще: не хощем сему, да царствует над нами.
|
15 И когда возвратился, получив царство, велел призвать к себе рабов тех, которым дал серебро, чтобы узнать, кто что приобрел. | 15 И бысть егда возвратися приим царство, рече пригласити рабы тыя, имже даде сребро, да увесть, какову куплю суть сотворили.
|
16 Пришел первый и сказал: господин! мина твоя принесла десять мин. | 16 Прииде же первый, глаголя: господи, мнас твоя придела десять мнас.
|
17 И сказал ему: хорошо, добрый раб! за то, что ты в малом был верен, возьми в управление десять городов. | 17 И рече ему: благо, рабе добрый: яко о мале верен был еси, буди область имея над десятию градов.
|
18 Пришел второй и сказал: господин! мина твоя принесла пять мин. | 18 И прииде вторый, глаголя: господи, мнас твоя сотвори пять мнас.
|
19 Сказал и этому: и ты будь над пятью городами. | 19 Рече же и тому: и ты буди над пятию градов.
|
20 Пришел третий и сказал: господин! вот твоя мина, которую я хранил, завернув в платок, | 20 И другий прииде, глаголя: господи, се, мнас твоя, юже имех положену во убрусе:
|
21 ибо я боялся тебя, потому что ты человек жестокий: берешь, чего не клал, и жнешь, чего не сеял. | 21 бояхся бо тебе, яко человек яр еси, вземлеши, егоже не положил еси, и жнеши, егоже не сеял еси.
|
22 Господин сказал ему: твоими устами буду судить тебя, лукавый раб! ты знал, что я человек жестокий, беру, чего не клал, и жну, чего не сеял; | 22 Глагола же ему: от уст твоих сужду ти, лукавый рабе: ведел еси, яко аз человек яр есмь, вземлю, егоже не положих, и жну, егоже не сеях:
|
23 для чего же ты не отдал серебра моего в оборот, чтобы я, придя, получил его с прибылью? | 23 и почто не вдал еси моего сребра купцем, и аз пришед с лихвою истязал бых е;
|
24 И сказал предстоящим: возьмите у него мину и дайте имеющему десять мин. | 24 И предстоящым рече: возмите от него мнас и дадите имущему десять мнас.
|
25 И сказали ему: господин! у него есть десять мин. | 25 И реша ему: господи, имать десять мнас.
|
26 Сказываю вам, что всякому имеющему дано будет, а у неимеющего отнимется и то, что имеет; | 26 Глаголю бо вам, яко всякому имущему дастся: а от неимущаго, и еже имать, отимется от него:
|
27 врагов же моих тех, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и избейте предо мною. | 27 обаче враги моя оны, иже не восхотеша мене, да царь бых был над ними, приведите семо и изсецыте предо мною.
|
28 Сказав это, Он пошел далее, восходя в Иерусалим. | 28 И сия рек, идяше преди, восходя во Иерусалим.
|
29 И когда приблизился к Виффагии и Вифании, к горе, называемой Елеонскою, послал двух учеников Своих, | 29 И бысть яко приближися в Вифсфагию и Вифанию, к горе нарицаемей Елеон, посла два ученик Своих,
|
30 сказав: пойдите в противолежащее селение; войдя в него, найдете молодого осла привязанного, на которого никто из людей никогда не садился; отвязав его, приведите; | 30 глаголя: идита в прямную весь: (и) в нюже входяща обрящета жребя привязано, на неже никтоже николиже от человек вседе: отрешша е приведита:
|
31 и если кто спросит вас: зачем отвязываете? скажите ему так: он надобен Господу. | 31 и аще кто вы вопрошает: почто отрешаета; сице рцыта ему, яко Господь его требует.
|
32 Посланные пошли и нашли, как Он сказал им. | 32 Шедша же посланная обретоста, якоже рече има.
|
33 Когда же они отвязывали молодого осла, хозяева его сказали им: зачем отвязываете осленка? | 33 Отрешающема же има жребя, рекоша господие его к нима: что отрешаета жребя;
|
34 Они отвечали: он надобен Господу. | 34 Она же рекоста, яко Господь его требует.
|
35 И привели его к Иисусу, и, накинув одежды свои на осленка, посадили на него Иисуса. | 35 И приведоста е ко Иисусови: и возвергше ризы своя на жребя, всадиша Иисуса.
|
36 И, когда Он ехал, постилали одежды свои по дороге. | 36 Идущу же Ему, постилаху ризы своя по пути.
|
37 А когда Он приблизился к спуску с горы Елеонской, все множество учеников начало в радости велегласно славить Бога за все чудеса, какие видели они, | 37 Приближающужеся Ему уже (абие) к низхождению горе Елеонстей, начаша все множество ученик радующеся хвалити Бога гласом велиим о всех силах, яже видеша,
|
38 говоря: благословен Царь, грядущий во имя Господне! мир на небесах и слава в вышних! | 38 глаголюще: благословен грядый Царь во имя Господне: мир на небеси и слава в вышних.
|
39 И некоторые фарисеи из среды народа сказали Ему: Учитель! запрети ученикам Твоим. | 39 И нецыи фарисее от народа реша к нему: Учителю, запрети учеником Твоим.
|
40 Но Он сказал им в ответ: сказываю вам, что если они умолкнут, то камни возопиют. | 40 И отвещав рече им: глаголю вам, яко, аще сии умолчат, камение возопиет.
|
41 И когда приблизился к городу, то, смотря на него, заплакал о нем | 41 И яко приближися, видев град, плакася о нем,
|
42 и сказал: о, если бы и ты хотя в сей твой день узнал, что служит к миру твоему! Но это сокрыто ныне от глаз твоих, | 42 глаголя: яко аще бы разумел и ты, в день сей твой, еже к смирению твоему: ныне же скрыся от очию твоею:
|
43 ибо придут на тебя дни, когда враги твои обложат тебя окопами и окружат тебя, и стеснят тебя отовсюду, | 43 яко приидут дние на тя, и обложат врази твои острог о тебе, и обыдут тя, и обымут тя отвсюду,
|
44 и разорят тебя, и побьют детей твоих в тебе, и не оставят в тебе камня на камне за то, что ты не узнал времени посещения твоего. | 44 и разбиют тя и чада твоя в тебе, и не оставят камень на камени в тебе: понеже не разумел еси времене посещения твоего.
|
45 И, войдя в храм, начал выгонять продающих в нем и покупающих, | 45 И вшед в церковь, начат изгонити продающыя в ней и купующыя,
|
46 говоря им: написано: дом Мой есть дом молитвы, а вы сделали его вертепом разбойников. | 46 глаголя им: писано есть: дом Мой дом молитвы есть: вы же сотвористе его пещеру разбойником.
|
47 И учил каждый день в храме. Первосвященники же и книжники и старейшины народа искали погубить Его, | 47 И бе учя по вся дни в церкви. Архиерее же и книжницы искаху Его погубити, и старейшины людем:
|
48 и не находили, что бы сделать с Ним; потому что весь народ неотступно слушал Его. | 48 и не обретаху, что бы сотворили Ему: людие бо вси держахуся Его, послушающе Его.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24