Библия. Новый Завет. Евангелие от Луки. Глава 1
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
1 Как уже многие начали составлять повествования о совершенно известных между нами событиях, | 1 Понеже убо мнози начаша чинити повесть о извествованных в нас вещех,
|
2 как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями Слова, | 2 якоже предаша нам, иже исперва самовидцы и слуги бывшии Словесе:
|
3 то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по порядку описать тебе, достопочтенный Феофил, | 3 изволися и мне последовавшу выше вся испытно, поряду писати тебе, державный Феофиле,
|
4 чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен. | 4 да разумееши, о нихже научился еси словесех утверждение.
|
5 Во дни Ирода, царя Иудейского, был священник из Авиевой чреды, именем Захария, и жена его из рода Ааронова, имя ей Елисавета. | 5 Бысть во дни Ирода царя Иудейска, иерей некий, именем Захариа, от дневныя чреды Авиани: и жена его от дщерей Аароновех, и имя ей Елисаветь.
|
6 Оба они были праведны пред Богом, поступая по всем заповедям и уставам Господним беспорочно. | 6 Беста же праведна оба пред Богом, ходяща во всех заповедех и оправданиих Господних безпорочна.
|
7 У них не было детей, ибо Елисавета была неплодна, и оба были уже в летах преклонных. | 7 И не бе има чада, понеже Елисаветь бе неплоды, и оба заматоревша во днех своих беста.
|
8 Однажды, когда он в порядке своей чреды служил пред Богом, | 8 Бысть же служащу ему в чину чреды своея пред Богом,
|
9 по жребию, как обыкновенно было у священников, досталось ему войти в храм Господень для каждения, | 9 по обычаю священничества ключися ему покадити вшедшу в церковь Господню:
|
10 а всё множество народа молилось вне во время каждения, - | 10 и все множество людий бе молитву дея вне, в год фимиама:
|
11 тогда явился ему Ангел Господень, стоя по правую сторону жертвенника кадильного. | 11 явися же ему Ангел Господень, стоя о десную олтаря кадилнаго:
|
12 Захария, увидев его, смутился, и страх напал на него. | 12 и смутися Захариа видев, и страх нападе нань.
|
13 Ангел же сказал ему: не бойся, Захария, ибо услышана молитва твоя, и жена твоя Елисавета родит тебе сына, и наречешь ему имя: Иоанн; | 13 Рече же к нему Ангел: не бойся, Захарие: зане услышана бысть молитва твоя, и жена твоя Елисаветь родит сына тебе, и наречеши имя ему Иоанн:
|
14 и будет тебе радость и веселие, и многие о рождении его возрадуются, | 14 и будет тебе радость и веселие, и мнози о рождестве его возрадуются:
|
15 ибо он будет велик пред Господом; не будет пить вина и сикера, и Духа Святаго исполнится еще от чрева матери своей; | 15 будет бо велий пред Господем: и вина и сикера не имать пити, и Духа Святаго исполнится еще из чрева матере своея:
|
16 и многих из сынов Израилевых обратит к Господу Богу их; | 16 и многих от сынов Израилевых обратит ко Господу Богу их:
|
17 и предъидет пред Ним в духе и силе Илии, чтобы возвратить сердца отцов детям, и непокоривым образ мыслей праведников, дабы представить Господу народ приготовленный. | 17 и той предыдет пред Ним духом и силою Илииною, обратити сердца отцем на чада, и противныя в мудрости праведных, уготовати Господеви люди совершены.
|
18 И сказал Захария Ангелу: по чему я узнаю это? ибо я стар, и жена моя в летах преклонных. | 18 И рече Захариа ко Ангелу: по чесому разумею сие; аз бо есмь стар, и жена моя заматоревши во днех своих.
|
19 Ангел сказал ему в ответ: я Гавриил, предстоящий пред Богом, и послан говорить с тобою и благовестить тебе сие; | 19 И отвещав Ангел рече ему: аз есмь Гавриил предстояй пред Богом, и послан есмь глаголати к тебе и благовестити тебе сия:
|
20 и вот, ты будешь молчать и не будешь иметь возможности говорить до того дня, как это сбудется, за то, что ты не поверил словам моим, которые сбудутся в свое время. | 20 и се, будеши молчя и не могий проглаголати, до негоже дне будут сия: зане не веровал еси словесем моим, яже сбудутся во время свое.
|
21 Между тем народ ожидал Захарию и дивился, что он медлит в храме. | 21 И беша людие ждуще Захарию: и чудяхуся коснящу ему в церкви.
|
22 Он же, выйдя, не мог говорить к ним; и они поняли, что он видел видение в храме; и он объяснялся с ними знаками, и оставался нем. | 22 Изшед же не можаше глаголати к ним: и разумеша, яко видение виде в церкви: и той бе помавая им, и пребываше нем.
|
23 А когда окончились дни службы его, возвратился в дом свой. | 23 И бысть яко исполнишася дние службы его, иде в дом свой.
|
24 После сих дней зачала Елисавета, жена его, и таилась пять месяцев и говорила: | 24 По сих же днех зачат Елисаветь жена его, и таяшеся месяц пять, глаголющи:
|
25 так сотворил мне Господь во дни сии, в которые призрел на меня, чтобы снять с меня поношение между людьми. | 25 яко тако мне сотвори Господь во дни, в няже призре отъяти поношение мое в человецех.
|
26 В шестой же месяц послан был Ангел Гавриил от Бога в город Галилейский, называемый Назарет, | 26 В месяц же шестый послан бысть Ангел Гавриил от Бога во град Галилейский, емуже имя Назарет,
|
27 к Деве, обрученной мужу, именем Иосифу, из дома Давидова; имя же Деве: Мария. | 27 к Деве обрученней мужеви, емуже имя Иосиф, от дому Давидова: и имя Деве Мариамь.
|
28 Ангел, войдя к Ней, сказал: радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами. | 28 И вшед к Ней Ангел рече: радуйся, Благодатная: Господь с Тобою: благословена Ты в женах.
|
29 Она же, увидев его, смутилась от слов его и размышляла, что бы это было за приветствие. | 29 Она же видевши смутися о словеси его и помышляше, каково будет целование сие.
|
30 И сказал Ей Ангел: не бойся, Мария, ибо Ты обрела благодать у Бога; | 30 И рече Ангел Ей: не бойся, Мариамь: обрела бо еси благодать у Бога.
|
31 и вот, зачнешь во чреве, и родишь Сына, и наречешь Ему имя: Иисус. | 31 И се зачнеши во чреве, и родиши Сына, и наречеши имя Ему Иисус:
|
32 Он будет велик и наречется Сыном Всевышнего, и даст Ему Господь Бог престол Давида, отца Его; | 32 Сей будет велий, и Сын Вышняго наречется: и даст ему Господь Бог престол Давида отца Его:
|
33 и будет царствовать над домом Иакова вовеки, и Царству Его не будет конца. | 33 и воцарится в дому Иаковли во веки, и Царствию Его не будет конца.
|
34 Мария же сказала Ангелу: как будет это, когда Я мужа не знаю? | 34 Рече же Мариамь ко Ангелу: како будет сие, идеже мужа не знаю;
|
35 Ангел сказал Ей в ответ: Дух Святой найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя; посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим. | 35 И отвещав Ангел рече Ей: Дух Святый найдет на Тя, и сила Вышняго осенит Тя: темже и раждаемое Свято наречется Сын Божий:
|
36 Вот и Елисавета, родственница Твоя, называемая неплодною, и она зачала сына в старости своей, и ей уже шестой месяц, | 36 и се, Елисаветь южика Твоя, и та зачат сына в старости своей: и сей месяц шестый есть ей нарицаемей неплоды:
|
37 ибо у Бога не останется бессильным никакое слово. | 37 яко не изнеможет у Бога всяк глагол.
|
38 Тогда Мария сказала: се, Раба Господня; да будет Мне по слову твоему. И отошел от Нее Ангел. | 38 Рече же Мариамь: се, Раба Господня: буди Мне по глаголу твоему. И отиде от Нея Ангел.
|
39 Встав же Мария во дни сии, с поспешностью пошла в нагорную страну, в город Иудин, | 39 Воставши же Мариамь во дни тыя, иде в горняя со тщанием, во град Иудов:
|
40 и вошла в дом Захарии, и приветствовала Елисавету. | 40 и вниде в дом Захариин и целова Елисаветь.
|
41 Когда Елисавета услышала приветствие Марии, взыграл младенец во чреве ее; и Елисавета исполнилась Святаго Духа, | 41 И бысть яко услыша Елисаветь целование Мариино, взыграся младенец во чреве ея: и исполнися Духа Свята Елисаветь,
|
42 и воскликнула громким голосом, и сказала: благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего! | 42 и возопи гласом велиим, и рече: благословена Ты в женах, и благословен плод чрева Твоего:
|
43 И откуда это мне, что пришла Матерь Господа моего ко мне? | 43 и откуду мне сие, да приидет Мати Господа моего ко мне;
|
44 Ибо когда голос приветствия Твоего дошел до слуха моего, взыграл младенец радостно во чреве моем. | 44 се бо, яко бысть глас целования Твоего во ушию моею, взыграся младенец радощами во чреве моем:
|
45 И блаженна Уверовавшая, потому что совершится сказанное Ей от Господа. | 45 и блаженна Веровавшая, яко будет совершение глаголанным Ей от Господа.
|
46 И сказала Мария: величит душа Моя Господа, | 46 И рече Мариамь: величит душа Моя Господа,
|
47 и возрадовался дух Мой о Боге, Спасителе Моем, | 47 и возрадовася дух Мой о Бозе Спасе Моем:
|
48 что призрел Он на смирение Рабы Своей, ибо отныне будут ублажать Меня все роды; | 48 яко призре на смирение Рабы Своея: се бо, отныне ублажат Мя вси роди:
|
49 что сотворил Мне величие Сильный, и свято имя Его; | 49 яко сотвори Мне величие Сильный, и свято имя Его:
|
50 и милость Его в роды родов к боящимся Его; | 50 и милость Его в роды родов боящымся Его:
|
51 явил силу мышцы Своей; рассеял надменных помышлениями сердца их; | 51 сотвори державу мышцею Своею: расточи гордыя мыслию сердца их;
|
52 низложил сильных с престолов, и вознес смиренных; | 52 низложи сильныя со престол, и вознесе смиренныя:
|
53 алчущих исполнил благ, и богатящихся отпустил ни с чем; | 53 алчущыя исполни благ и богатящыяся отпусти тщы:
|
54 воспринял Израиля, отрока Своего, воспомянув милость, | 54 восприят Израиля отрока Своего, помянути милости,
|
55 как говорил отцам нашим, к Аврааму и семени его до века. | 55 якоже глагола ко отцем нашым, Аврааму и семени его до века.
|
56 Пребыла же Мария с нею около трех месяцев, и возвратилась в дом свой. | 56 Пребысть же Мариамь с нею яко три месяцы и возвратися в дом свой.
|
57 Елисавете же настало время родить, и она родила сына. | 57 Елисавети же исполнися время родити ей, и роди сына.
|
58 И услышали соседи и родственники ее, что возвеличил Господь милость Свою над нею, и радовались с нею. | 58 И слышаша окрест живущии и ужики ея, яко возвеличил есть Господь милость Свою с нею: и радовахуся с нею.
|
59 В восьмой день пришли обрезать младенца и хотели назвать его, по имени отца его, Захариею. | 59 И бысть во осмый день, приидоша обрезати отроча, и нарицаху е именем отца его, Захарию.
|
60 На это мать его сказала: нет, а назвать его Иоанном. | 60 И отвещавши мати его рече: ни, но да наречется Иоанн.
|
61 И сказали ей: никого нет в родстве твоем, кто назывался бы сим именем. | 61 И реша к ней, яко никтоже есть в родстве твоем, иже нарицается именем тем.
|
62 И спрашивали знаками у отца его, как бы он хотел назвать его. | 62 И помаваху отцу его, еже како бы хотел нарещи е.
|
63 Он потребовал дощечку и написал: Иоанн имя ему. И все удивились. | 63 И испрошь дщицу, написа, глаголя: Иоанн будет имя ему. И чудяхуся вси.
|
64 И тотчас разрешились уста его и язык его, и он стал говорить, благословляя Бога. | 64 Отверзошася же уста его абие и язык его, и глаголаше благословя Бога.
|
65 И был страх на всех живущих вокруг них; и рассказывали обо всем этом по всей нагорной стране Иудейской. | 65 И бысть на всех страх живущих окрест их: и во всей стране Иудейстей поведаеми бяху вси глаголи сии.
|
66 Все слышавшие положили это на сердце своем и говорили: что будет младенец сей? И рука Господня была с ним. | 66 И положиша вси слышавшии в сердцы своем, глаголюще: что убо отроча сие будет; И рука Господня бе с ним.
|
67 И Захария, отец его, исполнился Святаго Духа и пророчествовал, говоря: | 67 И Захариа отец его исполнися Духа Свята, и пророчествова, глаголя:
|
68 благословен Господь Бог Израилев, что посетил народ Свой и сотворил избавление ему, | 68 благословен Господь Бог Израилев, яко посети и сотвори избавление людем Своим:
|
69 и воздвиг рог спасения нам в дому Давида, отрока Своего, | 69 и воздвиже рог спасения нам, в дому Давида отрока Своего:
|
70 как возвестил устами бывших от века святых пророков Своих, | 70 якоже глагола усты святых сущих от века пророк Его,
|
71 что спасет нас от врагов наших и от руки всех ненавидящих нас; | 71 спасение от враг наших и из руки всех ненавидящих нас:
|
72 сотворит милость с отцами нашими и помянет святой завет Свой, | 72 сотворити милость со отцы нашими и помянути завет святый Свой,
|
73 клятву, которою клялся Он Аврааму, отцу нашему, дать нам, | 73 клятву, еюже клятся ко Аврааму отцу нашему, дати нам,
|
74 небоязненно, по избавлении от руки врагов наших, | 74 без страха, из руки враг наших избавльшымся,
|
75 служить Ему в святости и правде пред Ним, во все дни жизни нашей. | 75 служити Ему преподобием и правдою пред Ним вся дни живота нашего.
|
76 И ты, младенец, наречешься пророком Всевышнего, ибо предъидешь пред лицем Господа приготовить пути Ему, | 76 И ты, отроча, пророк Вышняго наречешися: предъидеши бо пред лицем Господним, уготовати пути Его,
|
77 дать уразуметь народу Его спасение в прощении грехов их, | 77 дати разум спасения людем Его, во оставление грех их,
|
78 по благоутробному милосердию Бога нашего, которым посетил нас Восток свыше, | 78 милосердия ради милости Бога нашего, в нихже посетил есть нас Восток свыше,
|
79 просветить сидящих во тьме и тени смертной, направить ноги наши на путь мира. | 79 просветити во тме и сени смертней седящыя, направити ноги нашя на путь мирен.
|
80 Младенец же возрастал и укреплялся духом, и был в пустынях до дня явления своего Израилю. | 80 Отроча же растяше и крепляшеся духом: и бе в пустынех до дне явления своего ко Израилю.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24