Библия. Ветхий Завет. Первая книга Маккавейская. Глава 15
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 И прислал Антиох, сын царя Димитрия, письма с островов морских к Симону, великому священнику и правителю народа Иудейского, и всему народу. | 1 И посла царь антиох сын димитриа царя послания от островов морских симону архиерею и началнику языка иудейска и всему языку.
|
2 Они были такого содержания: "Царь Антиох Симону, первосвященнику и правителю народа, и народу Иудейскому - радоваться. | 2 И бяху содержаще образ сей: царь антиох симону жерцу великому и языка началнику и языку иудейскому радоватися:
|
3 Так как люди зловредные овладели царством отцов наших, то я хочу возвратить царство, чтобы восстановить его, как оно было прежде. Я набрал множество войска и приготовил военные корабли; | 3 понеже мужие губителе одержаша царствия отец наших, хощу же снабдети царство, да устрою е якоже бе прежде, и от стран собрах множество сил и сотворих корабли воинския,
|
4 и хочу пройти по области, чтобы наказать тех, которые опустошили область нашу и разорили многие города в царстве. | 4 хощу же изыти во страну, да отмщу растлившым страну нашу и опустошившым грады многи в царствии (моем),
|
5 Оставляю теперь за тобою все дани, какие уступали тебе цари, бывшие прежде меня, и другие дары, какие они уступали тебе; | 5 ныне убо утверждаю тебе вся оставления даней, яже оставиша тебе бывшии прежде мене царие, и елики ины дары оставиша тебе,
|
6 дозволяю тебе чеканить свою монету в стране твоей. | 6 и попустих тебе творити кование особых пенязей во стране твоей,
|
7 Иерусалим и святилище пусть будут свободны; и все оружия, которые ты заготовил, и крепости, построенные тобою, которыми ты владеешь, пусть остаются у тебя. | 7 Иерусалиму же и святынем быти свободным: и вся оружия, елика уготовал еси, и твердыни, ихже создал еси, ихже держиши, да будут тебе:
|
8 И всякий долг царский и будущие царские долги отныне и навсегда пусть будут отпущены тебе. | 8 и весь долг царев, и яже подобают цареви, отныне и во все время да оставятся тебе:
|
9 Когда же мы овладеем царством нашим, тогда почтим тебя и народ твой и храм великою честью, чтобы слава ваша стала известна по всей земле". | 9 егда же одержим царство наше, прославим тебе и люди твоя и святилище славою великою, яко да явленна будет слава ваша по всей земли.
|
10 В сто семьдесят четвертом году вступил Антиох в землю отцов своих, и собрались к нему все войска, так что оставшихся с Трифоном было немного. | 10 Лета сто седмьдесят четвертаго изыде антиох в землю отец своих, и собрашася к нему вси вои, яко малым быти оставшым со трифоном.
|
11 И преследовал его царь Антиох, и он убежал в Дору, которая при море; | 11 И гнаше его антиох царь, и прииде бежащь в дору, яже при мори:
|
12 ибо он увидел, что обрушились на него беды и оставили его войска. | 12 ведяше бо, яко собрашася злая нань и оставиша его воини.
|
13 И пришел Антиох к Доре и с ним сто двадцать тысяч воинов и восемь тысяч конницы | 13 И ополчися антиох на дору, и с ним дванадесять тем мужей бранных и осмь тысящ конников:
|
14 и окружил город, а корабли подошли с моря, и теснил он город с суши и моря, и не давал никому ни выйти, ни войти. | 14 и обступи град, и корабли от моря приидоша, и оскорбляше град от земли и моря, и не остави ни единаго изыти и внити.
|
15 Тогда пришел из Рима Нуминий и сопровождавшие его с письмами к царям и странам, в которых было написано следующее: | 15 Прииде же нуминий и иже с ним от рима, имуще послание царем и странам, в нихже написана сия:
|
16 "Левкий, консул Римский, царю Птоломею - радоваться. | 16 левкий ипат римский птоломею царю радоватися:
|
17 Пришли к нам Иудейские послы, друзья наши и союзники, посланные от первосвященника Симона и народа Иудейского, возобновить давнюю дружбу и союз, | 17 послы иудейстии приидоша к нам друзи наши и споборницы, обновляюще прежнюю дружбу и споборение, послани от симона архиереа и людий иудейских,
|
18 и принесли золотой щит в тысячу мин. | 18 принесоша же и щит златый мнас тысящи:
|
19 Итак, мы заблагорассудили написать царям и странам, чтобы они не причиняли им зла, и не воевали против них и городов их и страны их, и не помогали воюющим против них. | 19 угодно убо бысть нам писати ко царем и странам, да не наносят им зол и да не ратуют их, ни градов их, ни страны их, и да не споборают ратующым противу их:
|
20 Мы рассудили принять от них щит. | 20 и изволися нам прияти от них щит:
|
21 Итак, если какие зловредные люди убежали к вам из страны их, выдайте их первосвященнику Симону, чтобы он наказал их по закону их". | 21 аще убо нецыи губителе пребежаша от страны их к вам, предайте их симону архиерею, да отмстит им по закону своему.
|
22 То же самое написал он царю Димитрию и Атталу, Ариарафе и Арсаку, | 22 Таяжде написа димитрию царю и атталу, и ариарафу и арсаку,
|
23 и во все области, и Сампсаме и Спартанцам, и в Делос и в Минд, и в Сикион, и в Карию, и в Самос, и в Памфилию, и в Ликию, и в Галикарнасс, и в Родос, и в Фасилиду, и в Кос, и в Сиду, и в Арад, и в Гортину, и в Книду, и в Кипр, и в Киринию. | 23 и во вся страны, и сампсаку и спартиатом, и в дилон и в миндон, и в сикион и в карию, и в самон и в памфилию, и в ликию и в аликарнас, и в род и в фасилиду, и в кою и в сидину, и в арад и в гортину, и в книд и в кипр и в киринию.
|
24 Список с этих писем написали Симону первосвященнику. | 24 Списание же их написаша симону архиерею.
|
25 Царь же Антиох обложил Дору вторично, нападая на нее со всех сторон и устраивая машины, и запер Трифона так, что невозможно было ему ни войти, ни выйти. | 25 Антиох же царь ополчися на дору вторицею, наводя выну на ню руки и миханы творя, и заключи трифона еже не входити ниже исходити.
|
26 И послал к нему Симон две тысячи избранных мужей в помощь ему, и серебро и золото, и довольно запасов; | 26 И посла ему симон две тысящы мужей избранных в помощь ему и сребро и злато и сосуды многи.
|
27 но он не захотел принять это и отверг все, в чем прежде условился с ним, и отчуждился от него. | 27 И не восхоте их прияти, но отверже вся, елика завеща ему прежде, и отчуждися от него.
|
28 И послал к нему Афиновия, одного из друзей своих, чтобы переговорить с ним и сказать: "Вы владеете Иоппиею и Газарою и крепостью Иерусалимскою - городами царства моего; | 28 И посла к нему афиновиа единаго от другов своих, да побеседует с ним, глаголя: вы держите июппию и газару и краеградие еже во Иерусалиме, грады царства моего,
|
29 вы опустошили пределы их и произвели великое поражение на земле, и овладели многими местами в царстве моем. | 29 пределы их опустошисте, и сотвористе язву велику на земли, и господствовасте местами многими в царствии моем:
|
30 Итак, отдайте теперь города, которые вы взяли, и дани с тех мест, которыми вы владеете вне пределов Иудейских. | 30 ныне убо отдадите грады, ихже взясте, и дани мест, имиже огосподствовасте вне пределов иудейских:
|
31 Если же не так, то дайте за них пятьсот талантов серебра, и за опустошение, которое произвели, и за дани с городов другие пятьсот талантов; а если не дадите, то мы придем и будем сражаться с вами". | 31 аще же ни, дадите место сих пять сот талантов сребра, и за опустошение, имже опустошисте, и за дани градов другия пять сот талантов: аще же ни, пришедше поратуем вас.
|
32 И пришел Афиновий, друг царя, в Иерусалим, и когда увидел славу Симона и сокровищницу с золотою и серебряною утварью и окружающее великолепие, то изумился и объявил ему слова царя. | 32 И прииде афиновий друг царский во Иерусалим, и виде славу симонову, и сокровище злата и сребра, и устроение доволно, и ужасеся, и возвести ему словеса царска.
|
33 Симон сказал ему в ответ: мы ни чужой земли не брали, ни господствовали над чужим, но владеем наследием отцов наших, которое враги наши в одно время неправедно присвоили себе. | 33 И отвещав симон, рече ему: ниже чуждую землю прияхом, ниже чуждая одержахом, но наследие отец наших, от враг же наших в некое время неправедно удержася:
|
34 Мы же, улучив время, опять возвратили себе наследие отцов наших. | 34 мы же время имуще восприяхом наследие отец наших:
|
35 Что касается до Иоппии и Газары, которых ты требуешь, то они сами причинили много зла народу в стране нашей; за них мы дадим сто талантов. На это Афиновий ничего не отвечал; | 35 о июппии же и газарех, ихже просиши, сии творяху в людех язву велию в стране нашей, от сих дадим талант сто. И не отвеща ему афиновий словесе.
|
36 но, с досадою возвратившись к царю, рассказал ему эти слова и о славе Симона, и о всем, что видел, и царь сильно разгневался. | 36 Возвратися же с яростию ко царю и возвести ему словеса сия и славу симонову и вся елика виде. И прогневася царь гневом велиим.
|
37 Трифон же, сев на корабль, убежал в Орфосиаду. | 37 Трифон же всед к корабль, отбеже во орфосиаду.
|
38 Тогда царь, сделав военачальником приморской страны Кендевея, вручил ему пешие и конные войска | 38 И постави царь кендевеа воеводою приморским и силы пехотныя и конныя даде ему.
|
39 и приказал ему идти войною против Иудеи, приказал ему также построить Кедрон и укрепить ворота, и как воевать с народом; сам же царь погнался за Трифоном. | 39 И повеле ему ополчитися противу лица иудейска, и заповеда ему создати кедрон и утвердити врата, и да ратует люди. Царь же гоняше трифона.
|
40 И пришел Кендевей в Иамнию, и начал вызывать на бой народ и вторгаться в Иудею и брать народ в плен и убивать; | 40 И прииде кендевей во иамнию и нача раздражати люди и входити во иудею и пленити люди и убивати: и созда кедрон
|
41 и построил Кедрон, и расположил там конницу и войско, чтобы они, выходя оттуда, обходили пути Иудеи, как приказал ему царь. | 41 и постави тамо конники и силы, яко да исходяще проходят пути иудейския, якоже повеле ему царь.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16