Библия. Новый Завет. Послание к Евреям. Глава 10
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 Закон, имея тень будущих благ, а не самый образ вещей, одними и теми же жертвами, каждый год постоянно приносимыми, никогда не может сделать совершенными приходящих с ними. | 1 Сень бо имый закон грядущих благ, (а) не самый образ вещей, на всякое лето темиже жертвами, ихже приносят выну, никогдаже может приступающих совершити.
|
2 Иначе перестали бы приносить их, потому что приносящие жертву, быв очищены однажды, не имели бы уже никакого сознания грехов. | 2 Понеже престали бы быти приносимы, ни едину ктому имущым совесть о гресех служащым, единою очищенным.
|
3 Но жертвами каждогодно напоминается о грехах, | 3 Но в них воспоминание грехов на коеждо лето бывает,
|
4 ибо невозможно, чтобы кровь тельцов и козлов уничтожала грехи. | 4 невозможно бо крови юнчей и козлей отпущати грехи.
|
5 Посему Христос, входя в мир, говорит: жертвы и приношения Ты не восхотел, но тело уготовал Мне. | 5 Темже входя в мир, глаголет: жертвы и приношения не восхотел еси, тело же совершил Ми еси:
|
6 Всесожжения и жертвы за грех неугодны Тебе. | 6 всесожжений и[1] о гресе не благоволил еси.
|
7 Тогда Я сказал: вот, иду, как в начале книги написано о Мне, исполнить волю Твою, Боже. | 7 Тогда рех: се, иду: в главизне книжней написася о Мне, еже сотворити волю Твою, Боже.
|
8 Сказав прежде, что "ни жертвы, ни приношения, ни всесожжений, ни жертвы за грех, - которые приносятся по закону, - Ты не восхотел и не благоизволил", | 8 Выше глаголя: яко жертвы и приношения и всесожжений и[1] о гресех не восхотел еси, ниже благоволил еси: яже по закону приносятся:
|
9 потом прибавил: "вот, иду исполнить волю Твою, Боже". Отменяет первое, чтобы постановить второе. | 9 тогда рече: се, иду сотворити волю Твою, Боже. Отемлет первое, да второе поставит.
|
10 По сей-то воле освящены мы единократным принесением тела Иисуса Христа. | 10 О нейже воли освящени есмы принесением тела Иисус Христова единою.
|
11 И всякий священник ежедневно стоит в служении, и многократно приносит одни и те же жертвы, которые никогда не могут истребить грехов. | 11 И всяк убо священник стоит на всяк день служя и тыяжде множицею принося жертвы, яже никогдаже могут отяти грехов.
|
12 Он же, принеся одну жертву за грехи, навсегда воссел одесную Бога, | 12 Он же едину о гресех принес жертву, всегда седит о десную Бога,
|
13 ожидая затем, доколе враги Его будут положены в подножие ног Его. | 13 прочее ожидая, дондеже положатся врази Его подножие ног Его:
|
14 Ибо Он одним приношением навсегда сделал совершенными освящаемых. | 14 единем бо приношением совершил есть во веки освящаемых.
|
15 О сем свидетельствует нам и Дух Святый; ибо сказано: | 15 Свидетелствует же нам и Дух Святый, по реченному бо прежде:
|
16 Вот завет, который завещаю им после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в сердца их, и в мыслях их напишу их, | 16 сей завет, егоже завещаю к ним по днех онех, глаголет Господь, дая законы Моя на сердца их, и в помышлениих их напишу их:
|
17 и грехов их и беззаконий их не воспомяну более. | 17 (таже глаголет Господь:) и грехов их и беззаконий их не имам помянути ктому.
|
18 А где прощение грехов, там не нужно приношение за них. | 18 А идеже отпущение сих, ктому несть приношения о гресех.
|
19 Итак, братия, имея дерзновение входить во святилище посредством Крови Иисуса Христа, путем новым и живым, | 19 Имуще убо дерзновение, братие, входити во святая кровию Иисус Христовою, путем новым и живым,
|
20 который Он вновь открыл нам через завесу, то есть плоть Свою, | 20 егоже обновил есть нам завесою, сиречь плотию Своею,
|
21 и имея великого Священника над домом Божиим, | 21 и Иереа велика над домом Божиим,
|
22 да приступаем с искренним сердцем, с полною верою, кроплением очистив сердца от порочной совести, и омыв тело водою чистою, | 22 да приступаем со истинным сердцем во извещении веры, окроплени сердцы от совести лукавыя и измовени телесы водою чистою:
|
23 будем держаться исповедания упования неуклонно, ибо верен Обещавший. | 23 да держим исповедание упования неуклонное, верен бо есть Обещавый:
|
24 Будем внимательны друг ко другу, поощряя к любви и добрым делам. | 24 и да разумееваем друг друга в поощрении любве и добрых дел,
|
25 Не будем оставлять собрания своего, как есть у некоторых обычай; но будем увещевать друг друга, и тем более, чем более усматриваете приближение дня оного. | 25 не оставляюще собрания своего, якоже есть неким обычай, но (друг друга) подвизающе, и толико паче, елико видите приближающийся день (судный).
|
26 Ибо если мы, получив познание истины, произвольно грешим, то не остается более жертвы за грехи, | 26 Волею бо согрешающым нам по приятии разума истины, ктому о гресех не обретается жертва,
|
27 но некое страшное ожидание суда и ярость огня, готового пожрать противников. | 27 страшно же некое чаяние суда и огня ревность, поясти хотящаго сопротивныя.
|
28 Если отвергшийся закона Моисеева, при двух или трех свидетелях, без милосердия наказывается смертью, | 28 Отверглся кто закона Моисеова, без милосердия при двоих или триех свидетелех умирает:
|
29 то сколь тягчайшему, думаете, наказанию повинен будет тот, кто попирает Сына Божия и не почитает за святыню Кровь завета, которою освящен, и Духа благодати оскорбляет? | 29 колико мните горшия сподобится муки, иже Сына Божия поправый, и Кровь заветную скверну возмнив, еюже освятися, и Духа благодати укоривый?
|
30 Мы знаем Того, Кто сказал: у Меня отмщение, Я воздам, говорит Господь. И еще: Господь будет судить народ Свой. | 30 Вемы бо рекшаго: Мне отмщение, Аз воздам, глаголет Господь. И паки: яко судит Господь людем Своим.
|
31 Страшно впасть в руки Бога живаго! | 31 Страшно (есть) еже впасти в руце Бога живаго.
|
32 Вспомните прежние дни ваши, когда вы, быв просвещены, выдержали великий подвиг страданий, | 32 Воспоминайте же первыя дни вашя, в нихже просветившеся, многия страсти претерпесте[2] страданий,
|
33 то сами среди поношений и скорбей служа зрелищем для других, то принимая участие в других, находившихся в таком же состоянии; | 33 ово убо, поношеньми и скорбьми позор бывше, ово же, общницы бывше живущым тако:
|
34 ибо вы и моим узам сострадали и расхищение имения вашего приняли с радостью, зная, что есть у вас на небесах имущество лучшее и непреходящее. | 34 ибо узам моим спострадасте и разграбление имений ваших с радостию приясте, ведяще имети себе имение на небесех пребывающее и лучшее.
|
35 Итак не оставляйте упования вашего, которому предстоит великое воздаяние. | 35 Не отлагайте убо дерзновения вашего, еже имать мздовоздаяние велико.
|
36 Терпение нужно вам, чтобы, исполнив волю Божию, получить обещанное; | 36 Терпения бо имате потребу, да волю Божию сотворше, приимете обетование:
|
37 ибо еще немного, очень немного, и Грядущий придет и не умедлит. | 37 еще бо мало елико елико, Грядый приидет и не укоснит.
|
38 Праведный верою жив будет; а если кто поколеблется, не благоволит к тому душа Моя. | 38 А праведный от веры жив будет: и аще обинется, не благоволит душа Моя о нем.
|
39 Мы же не из колеблющихся на погибель, но стоим в вере к спасению души. | 39 Мы же (братие) несмы обиновения в погибель, но веры в снабдение души.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
[1] такожде
[2] мног подвиг подасте