Библия. Новый Завет. Послание к Евреям. Глава 3
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 Итак, братия святые, участники в небесном звании, уразумейте Посланника и Первосвященника исповедания нашего, Иисуса Христа, | 1 Темже, братие святая, звания небеснаго причастницы, разумейте Посланника и Святителя исповедания нашего Иисуса Христа,
|
2 Который верен Поставившему Его, как и Моисей во всем доме Его. | 2 верна Суща Сотворшему Его, якоже и Моисей во всем дому Его.
|
3 Ибо Он достоин тем большей славы пред Моисеем, чем большую честь имеет в сравнении с домом тот, кто устроил его, | 3 Множайшей бо славе Сей паче Моисеа сподобися, елико множайшую честь имать паче дому сотворивый его:
|
4 ибо всякий дом устрояется кем-либо; а устроивший всё есть Бог. | 4 всяк бо дом созидается от некоего: а сотворивый всяческая Бог.
|
5 И Моисей верен во всем доме Его, как служитель, для засвидетельствования того, что надлежало возвестить; | 5 И Моисей убо верен бе во всем дому Его, якоже слуга, во свидетелство глаголатися имевшым:
|
6 а Христос - как Сын в доме Его; дом же Его - мы, если только дерзновение и упование, которым хвалимся, твердо сохраним до конца. | 6 Христос же якоже Сын в дому Своем: Егоже дом мы есмы, аще дерзновение и похвалу упования даже до конца известно удержим.
|
7 Почему, как говорит Дух Святый, ныне, когда услышите глас Его, | 7 Темже, якоже глаголет Дух Святый, днесь, аще глас Его услышите,
|
8 не ожесточите сердец ваших, как во время ропота, в день искушения в пустыне, | 8 не ожесточите сердец ваших, якоже в прогневании, во дни искушения в пустыни,
|
9 где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дела Мои сорок лет. | 9 идеже искусиша Мя отцы ваши, искусиша Мя и видеша дела Моя четыредесять лет.
|
10 Посему Я вознегодовал на оный род и сказал: непрестанно заблуждаются сердцем, не познали они путей Моих; | 10 Сего ради негодовах рода того и рех: присно заблуждают сердцем, тии же не познаша путий Моих:
|
11 посему Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой. | 11 яко кляхся во гневе Моем, аще внидут в покой Мой.
|
12 Смотрите, братия, чтобы не было в ком из вас сердца лукавого и неверного, дабы вам не отступить от Бога живаго. | 12 Блюдите, братие, да не когда будет в некоем от вас сердце лукаво, (исполнено) неверия, во еже отступити от Бога жива.
|
13 Но наставляйте друг друга каждый день, доколе можно говорить: "ныне", чтобы кто из вас не ожесточился, обольстившись грехом. | 13 Но утешайте себе на всяк день дондеже днесь нарицается, да не ожесточится некто от вас лестию греховною:
|
14 Ибо мы сделались причастниками Христу, если только начатую жизнь твердо сохраним до конца, | 14 причастницы бо быхом Христу, аще точию начаток состава даже до конца известен удержим:
|
15 доколе говорится: "ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота". | 15 внегда глаголет: днесь, аще глас Его услышите, не ожесточите сердец ваших, якоже в прогневании.
|
16 Ибо некоторые из слышавших возроптали; но не все вышедшие из Египта с Моисеем. | 16 Нецыи бо слышавше прогневаша, но не вси изшедшии из Египта с Моисеом.
|
17 На кого же негодовал Он сорок лет? Не на согрешивших ли, которых кости пали в пустыне? | 17 Коих же негодова четыредесять лет; Не согрешивших ли, ихже кости падоша в пустыни;
|
18 Против кого же клялся, что не войдут в покой Его, как не против непокорных? | 18 Которым же клялся не внити в покоище Его; Яве, яко противльшымся.
|
19 Итак видим, что они не могли войти за неверие. | 19 И видим, яко не возмогоша внити за неверствие.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13