Библия. Новый Завет. Послание к Евреям. Глава 5
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 Ибо всякий первосвященник, из человеков избираемый, для человеков поставляется на служение Богу, чтобы приносить дары и жертвы за грехи, | 1 Всяк бо первосвященник, от человек приемлемь, за человеки поставляется на службы яже к Богу, да приносит дары же и жертвы о гресех,
|
2 могущий снисходить невежествующим и заблуждающим, потому что и сам обложен немощью, | 2 спострадати могий невежствующым и заблуждающым, понеже и той немощию обложен есть:
|
3 и посему он должен как за народ, так и за себя приносить жертвы о грехах. | 3 и сего ради должен есть якоже о людех, такожде и о себе приносити за грехи.
|
4 И никто сам собою не приемлет этой чести, но призываемый Богом, как и Аарон. | 4 И никтоже сам себе приемлет честь, но званный от Бога, якоже и Аарон.
|
5 Так и Христос не Сам Себе присвоил славу быть первосвященником, но Тот, Кто сказал Ему: Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя; | 5 Тако и Христос не Себе прослави быти первосвященника, но Глаголавый к Нему: Сын мой еси Ты, Аз днесь родих Тя:
|
6 как и в другом месте говорит: Ты священник вовек по чину Мелхиседека. | 6 якоже и инде глаголет: Ты еси священник во век по чину Мелхиседекову.
|
7 Он, во дни плоти Своей, с сильным воплем и со слезами принес молитвы и моления Могущему спасти Его от смерти; и услышан был за Свое благоговение; | 7 Иже во днех Плоти Своея моления же и молитвы к Могущему спасти Его от смерти с воплем крепким и со слезами принес, и услышан быв от благоговеинства,
|
8 хотя Он и Сын, однако страданиями навык послушанию, | 8 аще и Сын бяше, обаче навыче от сих, яже пострада, послушанию,
|
9 и, совершившись, сделался для всех послушных Ему виновником спасения вечного, | 9 и совершився бысть всем послушающым Его виновен спасения вечнаго,
|
10 быв наречен от Бога Первосвященником по чину Мелхиседека. | 10 наречен от Бога Первосвященник по чину Мелхиседекову.
|
11 О сем надлежало бы нам говорить много; но трудно истолковать, потому что вы сделались неспособны слушать. | 11 О Немже многое нам слово и неудобь сказаемое глаголати, понеже немощни бысте слухи.
|
12 Ибо, судя по времени, вам надлежало быть учителями; но вас снова нужно учить первым началам слова Божия, и для вас нужно молоко, а не твердая пища. | 12 Ибо, должни суще быти учителие лет ради, паки требуете учитися, кая писмена начала словес Божиих: и бысте требующе млека, а не крепкия пищи.
|
13 Всякий, питаемый молоком, несведущ в слове правды, потому что он младенец; | 13 Всяк бо причащаяйся млека неискусен слова правды, младенец бо есть:
|
14 твердая же пища свойственна совершенным, у которых чувства навыком приучены к различению добра и зла. | 14 совершенных же есть твердая пища, имущих чувствия обучена долгим учением в разсуждение добра же и зла.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13