Библия. Новый Завет. Послание к Евреям. Глава 4
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 Посему будем опасаться, чтобы, когда еще остается обетование войти в покой Его, не оказался кто из вас опоздавшим. | 1 Да убоимся убо, да не когда оставлену обетованию внити в покой Его, явится кто от вас лишився.
|
2 Ибо и нам оно возвещено, как и тем; но не принесло им пользы слово слышанное, не растворенное верою слышавших. | 2 Ибо нам благовествовано есть, якоже и онем: но не пользова онех слово слуха, не растворенное верою слышавших.
|
3 А входим в покой мы уверовавшие, так как Он сказал: "Я поклялся в гневе Моем, что они не войдут в покой Мой", хотя дела Его были совершены еще в начале мира. | 3 Входим бо в покой веровавшии, якоже рече: яко кляхся во гневе Моем, аще внидут в покой Мой: аще и делом от сложения мира бывшым.
|
4 Ибо негде сказано о седьмом дне так: и почил Бог в день седьмый от всех дел Своих. | 4 Рече бо негде о седмем сице: и почи Бог в день седмый от всех дел Cвоих.
|
5 И еще здесь: "не войдут в покой Мой". | 5 И в сем паки: аще внидут в покой Мой.
|
6 Итак, как некоторым остается войти в него, а те, которым прежде возвещено, не вошли в него за непокорность, | 6 Понеже убо лишени нецыи[1] внити в него, и имже прежде благовествовано бе, не внидоша за непослушание:
|
7 то еще определяет некоторый день, "ныне", говоря через Давида, после столь долгого времени, как выше сказано: "ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших". | 7 паки некий уставляет день, днесь, в Давиде глаголя, по толицех летех, якоже прежде глаголася: днесь, аще глас Его услышите, не ожесточите сердец ваших.
|
8 Ибо если бы Иисус Навин доставил им покой, то не было бы сказано после того о другом дне. | 8 Аще бо бы онех Иисус упокоил, не бы о инем дни глаголал по сих.
|
9 Посему для народа Божия еще остается субботство. | 9 Убо оставлено есть (и еще) субботство людем Божиим:
|
10 Ибо, кто вошел в покой Его, тот и сам успокоился от дел своих, как и Бог от Своих. | 10 вшедый бо в покой Его, и той почи от дел своих, якоже от Своих Бог.
|
11 Итак постараемся войти в покой оный, чтобы кто по тому же примеру не впал в непокорность. | 11 Потщимся убо внити во оный покой, да не кто в ту же притчу противления впадет.
|
12 Ибо слово Божие живо и действенно и острее всякого меча обоюдоострого: оно проникает до разделения души и духа, составов и мозгов, и судит помышления и намерения сердечные. | 12 Живо бо слово Божие и действенно, и острейше паче всякаго меча обоюду остра, и проходящее даже до разделения души же и духа, членов же и мозгов, и судително помышлением и мыслем сердечным.
|
13 И нет твари, сокровенной от Него, но все обнажено и открыто перед очами Его: Ему дадим отчет. | 13 И несть тварь неявлена пред ним, вся же нага и объявлена пред очима его, к Немуже нам слово.
|
14 Итак, имея Первосвященника великого, прошедшего небеса, Иисуса Сына Божия, будем твердо держаться исповедания нашего. | 14 Имуще убо Архиереа велика, прошедшаго небеса, Иисуса Сына Божия, да держимся исповедания.
|
15 Ибо мы имеем не такого первосвященника, который не может сострадать нам в немощах наших, но Который, подобно нам, искушен во всем, кроме греха. | 15 Не имамы бо архиереа не могуща спострадати немощем нашым, но искушена по всяческим по подобию, разве греха.
|
16 Посему да приступаем с дерзновением к престолу благодати, чтобы получить милость и обрести благодать для благовременной помощи. | 16 Да приступаем убо с дерзновением к престолу благодати, да приимем милость и благодать обрящем во благовременну помощь.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
[1] остается некиим