Библия. Новый Завет. Послание к Евреям. Глава 9
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
1 И первый завет имел постановление о Богослужении и святилище земное: | 1 Имеяше убо первая скиния оправдания Службы, святое же людское:
|
2 ибо устроена была скиния первая, в которой был светильник, и трапеза, и предложение хлебов, и которая называется "святое". | 2 скиния бо сооружена бысть первая, в нейже светилник и трапеза и предложение хлебов, яже глаголется святая.
|
3 За второю же завесою была скиния, называемая "Святое-святых", | 3 По вторей же завесе скиния глаголемая Святая святых,
|
4 имевшая золотую кадильницу и обложенный со всех сторон золотом ковчег завета, где были золотой сосуд с манною, жезл Ааронов расцветший и скрижали завета, | 4 злату имущи кадилницу и ковчег завета окован всюду златом, в немже стамна злата имущая манну, и жезл Ааронов прозябший, и скрижали завета:
|
5 а над ним херувимы славы, осеняющие очистилище; о чем не нужно теперь говорить подробно. | 5 превышше же его херувими славы, осеняющии олтарь[1]: о нихже не леть ныне глаголати подробну.
|
6 При таком устройстве, в первую скинию всегда входят священники совершать Богослужение; | 6 Сим же тако устроеным, в первую убо скинию выну вхождаху священницы, Службы совершающе:
|
7 а во вторую - однажды в год один только первосвященник, не без крови, которую приносит за себя и за грехи неведения народа. | 7 во вторую же единою в лето един архиерей, не без крове, юже приносит за себе и о людских невежествиих.
|
8 Сим Дух Святый показывает, что еще не открыт путь во святилище, доколе стоит прежняя скиния. | 8 Сие являющу Духу Святому, яко не у явися святых путь, еще первей скинии имущей стояние.
|
9 Она есть образ настоящего времени, в которое приносятся дары и жертвы, не могущие сделать в совести совершенным приносящего, | 9 Яже притча во время настоящее утвердися, в неже дарове и жертвы приносятся, не могущыя по совести совершити служащаго,
|
10 и которые с яствами и питиями, и различными омовениями и обрядами, относящимися до плоти, установлены были только до времени исправления. | 10 точию в брашнах и питиях, и различных омовениих, и оправданиих плоти, даже до времене исправления належащая.
|
11 Но Христос, Первосвященник будущих благ, придя с большею и совершеннейшею скиниею, нерукотворенною, то есть не такового устроения, | 11 Христос же пришед Архиерей грядущих благ, болшею и совершеннейшею скиниею, нерукотворенною, сиречь, не сея твари,
|
12 и не с кровью козлов и тельцов, но со Своею Кровию, однажды вошел во святилище и приобрел вечное искупление. | 12 ни кровию козлею ниже телчею, но Своею Кровию, вниде единою во святая, вечное искупление обретый.
|
13 Ибо если кровь тельцов и козлов и пепел телицы, через окропление, освящает оскверненных, дабы чисто было тело, | 13 Аще бо кровь козляя и телчая и пепел юнчий кропящий оскверненыя освящает к плотстей чистоте:
|
14 то кольми паче Кровь Христа, Который Духом Святым принес Себя непорочного Богу, очистит совесть нашу от мертвых дел, для служения Богу живому и истинному! | 14 кольми паче кровь Христова, иже Духом Святым Себе принесе непорочна Богу, очистит совесть нашу от мертвых дел, во еже служити нам Богу живу и истинну?
|
15 И потому Он есть ходатай нового завета, дабы вследствие смерти Его, бывшей для искупления от преступлений, сделанных в первом завете, призванные к вечному наследию получили обетованное. | 15 И сего ради новому завету ходатай есть, да смерти бывшей, во искупление преступлений бывших в первем завете, обетование вечнаго наследия приимут званнии.
|
16 Ибо, где завещание, там необходимо, чтобы последовала смерть завещателя, | 16 Идеже бо завет, смерти нужно есть вноситися завещающаго,
|
17 потому что завещание действительно после умерших: оно не имеет силы, когда завещатель жив. | 17 завет бо в мертвых известен есть: понеже ничесоже может, егда жив есть завещаваяй.
|
18 Почему и первый завет был утвержден не без крови. | 18 Темже ни первый без крове обновлен[2] бысть.
|
19 Ибо Моисей, произнеся все заповеди по закону перед всем народом, взял кровь тельцов и козлов с водою и шерстью червленою и иссопом, и окропил как самую книгу, так и весь народ, | 19 Реченней бо бывшей всяцей заповеди по закону от Моисеа всем людем, приемь кровь козлюю и телчую, с водою и волною червленою и иссопом, самыя же тыя книги и вся люди покропи,
|
20 говоря: это кровь завета, который заповедал вам Бог. | 20 глаголя: сия кровь завета, егоже завеща к вам Бог.
|
21 Также окропил кровью и скинию и все сосуды Богослужебные. | 21 И скинию же и вся сосуды Служебныя кровию такожде покропи.
|
22 Да и все почти по закону очищается кровью, и без пролития крови не бывает прощения. | 22 И отнюд кровию вся[3] очищаются по закону, и без кровопролития не бывает оставление.
|
23 Итак образы небесного должны были очищаться сими, самое же небесное лучшими сих жертвами. | 23 Нужда убо бяше образом небесных сими очищатися: самем же небесным лучшими жертвами, паче сих.
|
24 Ибо Христос вошел не в рукотворенное святилище, по образу истинного устроенное, но в самое небо, чтобы предстать ныне за нас пред лице Божие, | 24 Не в рукотворенная бо святая вниде Христос, противообразная истинных, но в самое небо, ныне да явится лицу Божию о нас,
|
25 и не для того, чтобы многократно приносить Себя, как первосвященник входит во святилище каждогодно с чужою кровью; | 25 ниже да многажды приносит Себе, якоже первосвященник входит во святая (святых) по вся лета с кровию чуждею:
|
26 иначе надлежало бы Ему многократно страдать от начала мира; Он же однажды, к концу веков, явился для уничтожения греха жертвою Своею. | 26 понеже подобаше бы Ему множицею страдати от сложения мира: ныне же единою в кончину веков, во отметание греха, жертвою своею явися.
|
27 И как человекам положено однажды умереть, а потом суд, | 27 И якоже лежит человеком единою умрети[4], потом же суд,
|
28 так и Христос, однажды принеся Себя в жертву, чтобы подъять грехи многих, во второй раз явится не для очищения греха, а для ожидающих Его во спасение. | 28 тако и Христос единою принесеся, во еже вознести многих грехи, второе без греха явится, ждущым его во спасение.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
[1] очистилище
[2] утвержден
[3] и едва не вся кровию
[4] определено есть