МК 11

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Библия. Новый Завет. Евангелие от Марка. Глава 11

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

1 Когда приблизились к Иерусалиму, к Виффагии и Вифании, к горе Елеонской, Иисус посылает двух из учеников Своих1 И егда приближи[ша]ся во Иерусалим, в Вифсфагию и Вифанию, к горе Елеонстей, посла два от ученик Своих
2 и говорит им: пойдите в селение, которое прямо перед вами; входя в него, тотчас найдете привязанного молодого осла, на которого никто из людей не садился; отвязав его, приведите.2 и глагола има: идита в весь, яже есть прямо вама: и абие входяща в ню, обрящета жребя привязано, на неже никтоже от человек вседе: отрешша е, приведита:
3 И если кто скажет вам: что вы это делаете? - отвечайте, что он надобен Господу; и тотчас пошлет его сюда.3 и аще кто вама речет: что творита сие; рцыта, яко Господь требует е: и абие послет е семо.
4 Они пошли, и нашли молодого осла, привязанного у ворот на улице, и отвязали его.4 Идоста же, и обретоста жребя привязано при дверех вне на распутии, и отрешиста е.
5 И некоторые из стоявших там говорили им: что делаете? зачем отвязываете осленка?5 И нецыи от стоящих ту глаголаху има: что деета отрешающа жребя;
6 Они отвечали им, как повелел Иисус; и те отпустили их.6 Она же реста им, якоже заповеда има Иисус: и оставиша я.
7 И привели осленка к Иисусу, и возложили на него одежды свои; Иисус сел на него.7 И приведоста жребя ко Иисусови: и возложиша на не ризы своя, и вседе на не.
8 Многие же постилали одежды свои по дороге; а другие резали ветви с дерев и постилали по дороге.8 Мнози же ризы своя постлаша по пути: друзии же ваиа резаху от древия и постилаху по пути.
9 И предшествовавшие и сопровождавшие восклицали: осанна! благословен Грядущий во имя Господне!9 И предходящии и вслед грядущии вопияху, глаголюще: осанна, благословен грядый во имя Господне,
10 благословенно грядущее во имя Господа царство отца нашего Давида! осанна в вышних!10 благословено грядущее Царство во имя Господа отца нашего Давида: осанна в вышних.
11 И вошел Иисус в Иерусалим и в храм; и, осмотрев всё, как время уже было позднее, вышел в Вифанию с двенадцатью.11 И вниде во Иерусалим Иисус и в церковь: и соглядав вся, позде уже сущу часу, изыде в вифанию со обеманадесяте.
12 На другой день, когда они вышли из Вифании, Он взалкал;12 И наутрие изшедшым им от вифании, взалка:
13 и, увидев издалека смоковницу, покрытую листьями, пошел, не найдет ли чего на ней; но, придя к ней, ничего не нашел, кроме листьев, ибо еще не время было собирания смокв.13 и видев смоковницу издалеча, имущу листвие, прииде, аще убо что обрящет на ней: и пришед к ней, ничесоже обрете, токмо листвие: не у бо бе время смоквам.
14 И сказал ей Иисус: отныне да не вкушает никто от тебя плода вовек! И слышали то ученики Его.14 И отвещав Иисус рече ей: да не ктому от тебе во веки никтоже плода снесть. И слышаху ученицы его.
15 Пришли в Иерусалим. Иисус, войдя в храм, начал выгонять продающих и покупающих в храме; и столы меновщиков и скамьи продающих голубей опрокинул;15 И приидоша (паки) во Иерусалим. И вшед Иисус в церковь, начат изгонити продающыя и купующыя в церкви: и трапезы торжником и седалища продающих голуби испроверже:
16 и не позволял, чтобы кто пронес через храм какую-либо вещь.16 и не даяше, да кто мимонесет сосуд сквозе церковь.
17 И учил их, говоря: не написано ли: дом Мой домом молитвы наречется для всех народов? а вы сделали его вертепом разбойников.17 И учаше, глаголя им: несть ли писано, яко храм Мой храм молитвы наречется всем языком; вы же сотвористе его вертеп разбойником.
18 Услышали это книжники и первосвященники, и искали, как бы погубить Его, ибо боялись Его, потому что весь народ удивлялся учению Его.18 И слышаша книжницы и архиерее, и искаху, како Его погубят: бояхубося Его, яко весь народ дивляшеся о учении Его.
19 Когда же стало поздно, Он вышел вон из города.19 И яко позде бысть, исхождаше вон из града.
20 Поутру, проходя мимо, увидели, что смоковница засохла до корня.20 И утро мимоходяще, видеша смоковницу изсохшу из корения.
21 И, вспомнив, Петр говорит Ему: Равви! посмотри, смоковница, которую Ты проклял, засохла.21 И воспомянув Петр глагола ему: Равви, виждь, смоковница, юже проклял еси, усше.
22 Иисус, отвечая, говорит им:22 И отвещав Иисус глагола им:
23 имейте веру Божию, ибо истинно говорю вам, если кто скажет горе сей: поднимись и ввергнись в море, и не усомнится в сердце своем, но поверит, что сбудется по словам его, - будет ему, что ни скажет.23 имейте веру Божию: аминь бо глаголю вам, яко, иже аще речет горе сей: двигнися и верзися в море: и не размыслит в сердцы своем, но веру имет, яко еже глаголет, бывает: будет ему, еже аще речет:
24 Потому говорю вам: всё, чего ни будете просить в молитве, верьте, что получите, - и будет вам.24 сего ради глаголю вам: вся елика аще молящеся просите, веруйте, яко приемлете: и будет вам:
25 И когда стоите на молитве, прощайте, если что имеете на кого, дабы и Отец ваш Небесный простил вам согрешения ваши.25 и егда стоите молящеся, отпущайте, аще что имате на кого, да и Отец ваш, иже есть на небесех, отпустит вам согрешения ваша:
26 Если же не прощаете, то и Отец ваш Небесный не простит вам согрешений ваших.26 аще ли же вы не отпущаете, ни Отец ваш, иже есть на небесех, отпустит вам согрешений ваших.
27 Пришли опять в Иерусалим. И когда Он ходил в храме, подошли к Нему первосвященники и книжники, и старейшины27 И приидоша паки во Иерусалим. И в церкви ходящу Ему, приидоша к Нему архиерее и книжницы и старцы
28 и говорили Ему: какою властью Ты это делаешь? и кто Тебе дал власть делать это?28 и глаголаша Ему: коею областию сия твориши; и кто Ти область сию даде, да сия твориши;
29 Иисус сказал им в ответ: спрошу и Я вас об одном, отвечайте Мне; тогда и Я скажу вам, какою властью это делаю.29 Иисус же отвещав рече им: вопрошу вы и Аз словесе единаго, и отвещайте Ми: и реку вам, коею областию сия творю:
30 Крещение Иоанново с небес было, или от человеков? отвечайте Мне.30 крещение Иоанново с небесе ли бе, или от человек; отвещайте ми.
31 Они рассуждали между собою: если скажем: с небес, - то Он скажет: почему же вы не поверили ему?31 И мысляху в себе, глаголюще: аще речем, с небесе, речет: почто убо не веровасте ему;
32 а сказать: от человеков - боялись народа, потому что все полагали, что Иоанн точно был пророк.32 но аще речем, от человек: бояхуся людий: вси бо имеяху Иоанна, яко воистинну пророк бе.
33 И сказали в ответ Иисусу: не знаем. Тогда Иисус сказал им в ответ: и Я не скажу вам, какою властью это делаю.33 И отвещавше глаголаша Иисусови: не вемы. И отвещав Иисус глагола им: ни Аз глаголю вам, коею областию сия творю.

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16

Редакция текста от: 10.11.2009 06:35:17

"МК 11" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google