С появлением большого числа стаей об армянских католикосах снова встал вопрос о форме имён для православных. Сейчас почти все католикосы у нас названы армяноязычными версиями имён - исключения это святитель Григорий Просветитель (а не Григор) и Исаак Армянский (а не Саак). При этом транскрипция имён на Древе не раз обсуждалась - в последний раз кажется пришли к такому итогу (см. http://drevo-info.ru/forum/2001.html):
иноязычная национальная форма имени для неправославных, общеупотребительная для православных
Между тем у нас теперь православные католикосы названы Вртанес а не Варданий, Иусик а не Исихий, Овсеп а не Иосиф и т. д.
Получается что это правило в отношении армян отменяется?
|