> А откуда взялось имя Тивалий? Насколько я понимаю, у свт. Николая - Тибал. У греков не нахожу этой памяти.
Возможно, я несколько поспешил, и нужно было избрать как основную форму "Тивал". Почему "б"->"в" - думаю, понятно - потому же, почему "Кивала", а не "Кибала". Если Вы с этим согласитесь, то переименуйте, пожалуйста, основную статью в "Тивал..." Почему-то мне не хотелось делать основным именно западный вариант "Тибальд" (прямо из "Ромео и Джульетты").
Форма "Тибальд" - во всех англоязычных источниках:
http://orthochristian.com/calendar/20160428.html
> Martyr Tibald of Pannonia (304).
http://www.holytrinityorthodox.com/calendar/index.php?year=2...=-4
> Martyr Tibald of Pannonia (304).
Латинский (латинизированный) вариант "Тибаллус" - т. е. "Тибал(л)"/"Тивал(л)" http://www.heiligen.net/heiligen/04/28/04-28-0304-pollio.php
> Tibald (ook Tiballus)
То же https://www.heiligenlexikon.de/KalenderApril/28.htm
> Tiballus, Märtyrer in Cibalae in Pannonien
То же в славянских источниках. "Жития" Иустина Поповича https://svetosavlje.org/zitija-svetih-5/29/
> СПОМЕН СВЕТОГ МУЧЕНИКА ТИБАЛА
> Сљовенин из Паноније. У време Диоклецијана (284-305 г.) беше страшно мучен за веру Христову, и пострада у месту Цибалу.
"Полный Месяцеслов Востока" Сергия Спасского http://azbyka.ru/otechnik/Sergij_Spasskij/polnyj-mesjatseslo...k/4 (28 марта)
> Евсевия епископа, Поллиона чтеца и Тибалла в Цибале в Паннонии при Диоклитиане.
Наконец, форма "Tiballi" (Тивалий) - у латин (цитата и ссылка Олексія Тре https://drevo-info.ru/forum/topic/10797.html ):
APRIL. 28
1. IN PANNONIA] Civitas Pannoniae inferioris erat Cibalae, al. Cibalis, nunc Vinkovce [Patsch, in Pauly-Wissowa, Real-Encyclopaedie, t. III, p. 2534.] . Infra, n. 6: Tiballi non recte.
3. EUSEBI] In Passione S. Pollionis, primicerii lectorum, narratur S. Eusebium, episcopum ecclesiae Cibalitanae, ante plurimos annos in superiore persecutione, an. 253 vel 259, ut videtur, sed eodem die quinto kalendarum maiarum martyrium fecisse [BHL. 6869.] . In codicibus nostris omnibus die 28 april. seu quarto kal. maias uterque inscriptus est, Pollio solus rursum 29 maii, id est quarto kal. iunias: in Cibalis Pollionis lectoris. In hodierno laterculo vox lectoris non quidem desideratur, sed suo loco decidit et cum Agapi (n. 26) perperam connexa est. Hinc emendata lectio erit:
in Pannonia Cibalis Eusebii episcopi, Pollionis lectoris.
Eodem die apud Graecos memoria agitur τοῦ ἁγίου μάρτυρος Πουπλίωνος [Synax. Eccl. CP., p. 638.] , quem ipsum S. Pollionem esse minime dubium censemus. Ravennae erat monasterium sancti Pullionis, sedente Liberio III episcopo exstructum [Testi Rasponi, Codex pontificalis ecclesiae Ravennatis, p. 63.] .
6. TIBALLI] Lege Cibali, vel Cibalis, supra, ad n. 1.
|