> "в", а не "б", и одно "л" в конце? Можно, конечно, и "Тивалл". На Ваше усмотрение, это не столь важно, а от вариантов можно переадресовки сделать.
Собственно, фракийское имя или прозвище "Tiballus", в поздних романо-германских списках слегка онемечилось до "Tibald" из города "Tsibal", http://www.glaubenszeugen.de/namen/namet07.htm. У венгров [1] это имя приняло совсем дивные соколиные формы: TIVÁN, TIVÁND (n Tivánka) tr sólyomfaj, G -- Tiballus szerémi vértanú (ápr. 28.), http://www.magtudin.org/Mesko Lajos - Osmagyar keresztneveket.htm (шутка).
Вероятно (пока без ссылок), в кон. 3 - нач. 4 в. в Кивалах превалировал греческий. Если утрировать, для имени напрашивалась бы буква "в", но, вот незадача, - имя "Tiballus" сохранилось в латинских Acta Sanctorum, а в греч., похоже что нет. Поэтому голосую за "б".
[1] http://hungary.orthodoxia.org/konyvtar/szentek-elete/pannoni...ei/ |