Библия. Ветхий Завет. Книга пророка Иезекииля. Глава 20
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48
1 В седьмом году, в пятом месяце, в десятый день месяца, пришли мужи из старейшин Израилевых вопросить Господа и сели перед лицем моим. | 1 И бысть в лето седмое, в пятый месяц, в десятый день месяца, приидоша мужие от старейшин дому израилева вопросити Господа и седоша пред лицем моим.
|
2 И было ко мне слово Господне: | 2 И бысть слово Господне ко мне глаголя:
|
3 сын человеческий! говори со старейшинами Израилевыми и скажи им: так говорит Господь Бог: вы пришли вопросить Меня? Живу Я, не дам вам ответа, говорит Господь Бог. | 3 сыне человечь, глаголи ко старейшинам дому израилева и речеши к ним: тако глаголет адонаи Господь: еда вопросити мене вы приходите? живу аз, аще отвещаю вам, глаголет адонаи Господь.
|
4 Хочешь ли судиться с ними, хочешь ли судиться, сын человеческий? выскажи им мерзости отцов их | 4 Аще отмщением отмщу им: сыне человечь, беззакония отец их засвидетелствуй им,
|
5 и скажи им: так говорит Господь Бог: в тот день, когда Я избрал Израиля и, подняв руку Мою, поклялся племени дома Иаковлева, и открыл Себя им в земле Египетской, и, подняв руку, сказал им: "Я Господь Бог ваш!" - | 5 и речеши к ним: сия глаголет адонаи Господь: от негоже дне избрах дом израилев, и уведен бых племени дому иаковля и познан бых им во земли египетстей, и приях я рукою моею глаголя: аз Господь Бог ваш:
|
6 в тот день, подняв руку Мою, Я поклялся им вывести их из земли Египетской в землю, которую Я усмотрел для них, текущую молоком и медом, красу всех земель, | 6 в той день подях я рукою моею, еже извести я из земли египетския в землю, юже уготовах им, землю кипящую млеком и медом, сот есть паче всех земель,
|
7 и сказал им: отвергните каждый мерзости от очей ваших и не оскверняйте себя идолами Египетскими: Я Господь Бог ваш. | 7 и рекох к ним: кийждо мерзости от очес своих отвержите и во творениих египетских не оскверняйтеся, аз Господь Бог ваш.
|
8 Но они возмутились против Меня и не хотели слушать Меня; никто не отверг мерзостей от очей своих и не оставил идолов Египетских. И Я сказал: изолью на них гнев Мой, истощу на них ярость Мою среди земли Египетской. | 8 И отвергошася мене и не хотеша послушати мя: кийждо мерзостей от очес своих не отвергоша и творений египетских не оставиша. И рекох, еже излияти ярость мою на ня и скончати гнев мой на них среде земли египетския.
|
9 Но Я поступил ради имени Моего, чтобы оно не хулилось перед народами, среди которых находились они и перед глазами которых Я открыл Себя им, чтобы вывести их из земли Египетской. | 9 И сотворих, яко да имя мое весьма не осквернится пред языки, в нихже суть тии среде их, в нихже познан бых им пред лицем их, еже извести я из земли египетския.
|
10 И Я вывел их из земли Египетской и привел их в пустыню, | 10 И изведох я из земли египетския и введох я в пустыню,
|
11 и дал им заповеди Мои, и объявил им Мои постановления, исполняя которые человек жив был бы через них; | 11 и дах им заповеди моя, и оправдания моя явих им, яже аще сотворит человек, жив будет в них:
|
12 дал им также субботы Мои, чтобы они были знамением между Мною и ими, чтобы знали, что Я Господь, освящающий их. | 12 и субботы моя дах им, еже быти в знамение между мною и между ими, еже разумети им, яко аз Господь освящаяй их.
|
13 Но дом Израилев возмутился против Меня в пустыне: по заповедям Моим не поступали и отвергли постановления Мои, исполняя которые человек жив был бы через них, и субботы Мои нарушали, и Я сказал: изолью на них ярость Мою в пустыне, чтобы истребить их. | 13 И глаголах ко дому израилеву в пустыни: в заповедех моих ходите и оправдания моя сохраните, еже творити я, яже сотворит человек и жив будет в них. И разгнева мя дом израилев в пустыни: в заповедех бо моих не ходиша и оправдания моя отвергоша, яже сотворит человек и жив будет в них: и субботы моя оскверниша зело. И рекох, еже излияти ярость мою на ня в пустыни, еже потребити их.
|
14 Но Я поступил ради имени Моего, чтобы оно не хулилось перед народами, в глазах которых Я вывел их. | 14 И сотворих, яко да весьма имя мое не осквернится пред языки, из нихже изведох я пред очима их.
|
15 Даже Я, подняв руку Мою против них в пустыне, поклялся, что не введу их в землю, которую Я назначил, - текущую молоком и медом, красу всех земель, - | 15 И аз воздвигох руку мою на ня в пустыни весьма, еже не ввести их в землю, юже дах им, в землю текущую млеком и медом, сот есть паче всея земли:
|
16 за то, что они отвергли постановления Мои, и не поступали по заповедям Моим, и нарушали субботы Мои; ибо сердце их стремилось к идолам их. | 16 понеже судбы моя отвергоша и в заповедех моих не ходиша, и субботы моя оскверниша и вслед помышлений сердца своего хождаху.
|
17 Но око Мое пожалело погубить их; и Я не истребил их в пустыне. | 17 И пощаде я око мое, еже потребити их, и не сотворих им скончания в пустыни.
|
18 И говорил Я сыновьям их в пустыне: не ходите по правилам отцов ваших, и не соблюдайте установлений их, и не оскверняйте себя идолами их. | 18 И рекох ко чадом их в пустыни: в законех отец ваших не ходите и оправданий их не храните, и ко творением египетским не примешайтеся и не оскверняйтеся:
|
19 Я Господь Бог ваш: по Моим заповедям поступайте, и Мои уставы соблюдайте, и исполняйте их. | 19 аз Господь Бог ваш: в заповедех моих ходите, и оправдания моя снабдите и творите я,
|
20 И святите субботы Мои, чтобы они были знамением между Мною и вами, дабы вы знали, что Я Господь Бог ваш. | 20 и субботы моя освящайте и будет в знамение между мною и между вами, еже ведети вам, яко аз Господь Бог ваш.
|
21 Но и сыновья возмутились против Меня: по заповедям Моим не поступали и уставов Моих не соблюдали, не исполняли того, что исполняя, человек был бы жив, нарушали субботы Мои, - и Я сказал: изолью на них гнев Мой, истощу над ними ярость Мою в пустыне; | 21 И разгневаша мя, и чада их в заповедех моих не ходиша и оправданий моих не снабдеша, еже творити я: сия бо сотворив человек жив будет в них: и субботы моя оскверниша зело. И рекох: излию ярость мою на ня, еже скончати гнев мой на них в пустыни.
|
22 но Я отклонил руку Мою и поступил ради имени Моего, чтобы оно не хулилось перед народами, перед глазами которых Я вывел их. | 22 И сотворих, яко да имя мое весьма не осквернавится пред языки, от нихже изведох я пред очима их.
|
23 Также, подняв руку Мою в пустыне, Я поклялся рассеять их по народам и развеять их по землям | 23 И аз воздвигох руку мою на ня в пустыни, еже расточити я во языцех и разсеяти я во странах,
|
24 за то, что они постановлений Моих не исполняли и заповеди Мои отвергли, и нарушали субботы мои, и глаза их обращались к идолам отцов их. | 24 понеже оправданий моих не сотвориша и заповеди моя отринуша и субботы моя оскверниша, и вслед кумиров отец их быша очеса их.
|
25 И попустил им учреждения недобрые и постановления, от которых они не могли быть живы, | 25 И дах им заповеди не добры и оправдания, в нихже не будут живи:
|
26 и попустил им оскверниться жертвоприношениями их, когда они стали проводить через огонь всякий первый плод утробы, чтобы разорить их, дабы знали, что Я Господь. | 26 и оскверню я в даяниих их, внегда проводити (им) всякое разверзающее ложесна, да погублю их, да уразумеют, яко аз Господь.
|
27 Посему говори дому Израилеву, сын человеческий, и скажи им: так говорит Господь Бог: вот чем еще хулили Меня отцы ваши, вероломно поступая против Меня: | 27 Сего ради глаголи к дому израилеву, сыне человечь, и речеши к ним: сия глаголет адонаи Господь: даже до сего разгневаша мя отцы ваши во гресех своих, имиже согрешиша ко мне:
|
28 Я привел их в землю, которую клятвенно обещал дать им, подняв руку Мою, - а они, высмотрев себе всякий высокий холм и всякое ветвистое дерево, стали заколать там жертвы свои, и ставили там оскорбительные для Меня приношения свои и благовонные курения свои, и возливали там возлияния свои. | 28 и введох я в землю, в нюже воздвигох руку мою, еже дати ю им: и видеша всяк холм высок и всяко древо присенное, и пожроша тамо богом своим и учиниша тамо ярость даров своих, и положиша тамо воню благовония своего и возлияша тамо возлияния своя.
|
29 И Я говорил им: что это за высота, куда ходите вы? поэтому именем Бама называется она и до сего дня. | 29 И рекох к ним: что суть аввама, яко вы входите тамо? и прозваша имя ему аввама даже до днешняго дне.
|
30 Посему скажи дому Израилеву: так говорит Господь Бог: не оскверняете ли вы себя по примеру отцов ваших и не блудодействуете ли вслед мерзостей их? | 30 Сего ради рцы к дому израилеву: сия глаголет адонаи Господь: аще во беззакониих отец ваших вы оскверняетеся и вслед мерзостей их вы соблуждаете,
|
31 Принося дары ваши и проводя сыновей ваших через огонь, вы оскверняете себя всеми идолами вашими до сего дня, и хотите вопросить Меня, дом Израилев? живу Я, говорит Господь Бог, не дам вам ответа. | 31 и в приношении даров ваших и в нароцех ваших, егда проходят чада ваша сквозе огнь: вы оскверняетеся во всех кумирех ваших даже до днешняго дне, и аз отвещаю ли вам, доме израилев? Живу аз, глаголет адонаи Господь, аще отвещаю вам и аще взыдет на дух ваш сие.
|
32 И что приходит вам на ум, совсем не сбудется. Вы говорите: "будем, как язычники, как племена иноземные, служить дереву и камню". | 32 И не будет, якоже вы глаголете: будем, якоже языцы и якоже племена земная, служити древу и камению.
|
33 Живу Я, говорит Господь Бог: рукою крепкою и мышцею простертою и излиянием ярости буду господствовать над вами. | 33 Сего ради живу аз, глаголет адонаи Господь, аще не рукою крепкою и мышцею высокою и в ярости излиянней царствовати буду над вами:
|
34 И выведу вас из народов и из стран, по которым вы рассеяны, и соберу вас рукою крепкою и мышцею простертою и излиянием ярости. | 34 и изведу вы от людий и прииму вы от стран, в нихже бесте разсеяни, рукою крепкою и мышцею высокою и яростию излиянною,
|
35 И приведу вас в пустыню народов, и там буду судиться с вами лицом к лицу. | 35 и приведу вас в пустыню людскую и разсуждуся с вами тамо лицем к лицу:
|
36 Как Я судился с отцами вашими в пустыне земли Египетской, так буду судиться с вами, говорит Господь Бог. | 36 якоже судихся со отцы вашими в пустыни земли египетския, тако сужду и вам, глаголет адонаи Господь:
|
37 И проведу вас под жезлом и введу вас в узы завета. | 37 и проведу вы под жезлом моим и введу вы в числе завета,
|
38 И выделю из вас мятежников и непокорных Мне. Из земли пребывания их выведу их, но в землю Израилеву они не войдут, и узнаете, что Я Господь. | 38 и изберу от вас нечестивыя и отвергшыяся: из земли бо обитания их изведу я, и в землю израилеву не внидут, и познаете, яко аз Господь Бог.
|
39 А вы, дом Израилев, - так говорит Господь Бог, - идите каждый к своим идолам и служите им, если Меня не слушаете, но не оскверняйте более святаго имени Моего дарами вашими и идолами вашими, | 39 Вы же, доме израилев, сице глаголет адонаи Господь: кийждо кумиры своя отимите, и потом аще послушаете мене, и имене моего святаго не осквернавите ксему в дарех ваших и рукотворениих ваших:
|
40 потому что на Моей святой горе, на горе высокой Израилевой, - говорит Господь Бог, - там будет служить Мне весь дом Израилев, - весь, сколько ни есть его на земле; там Я с благоволением приму их, и там потребую приношений ваших и начатков ваших со всеми святынями вашими. | 40 понеже на горе моей святей, на горе высоце израилеве, глаголет адонаи Господь, тамо послужат ми весь дом израилев до конца на земли, и тамо прииму я и тамо присещу на приношения ваша и начатки обетов ваших во всех освященных ваших.
|
41 Приму вас, как благовонное курение, когда выведу вас из народов и соберу вас из стран, по которым вы рассеяны, и буду святиться в вас перед глазами народов. | 41 В воню благовония прииму вы, егда изведу вы из людий и прииму вы от стран, в няже расточени бысте, и освящуся в вас пред очима людскима:
|
42 И узнаете, что Я Господь, когда введу вас в землю Израилеву, - в землю, которую Я клялся дать отцам вашим, подняв руку Мою. | 42 и увесте, яко аз Господь, егда введу вы в землю израилеву, в землю, на нюже воздвигох руку мою дати ю отцем вашым:
|
43 И вспомните там о путях ваших и обо всех делах ваших, какими вы оскверняли себя, и возгнушаетесь самими собою за все злодеяния ваши, какие вы делали. | 43 и помянете тамо пути вашя и вся мерзкия грехи вашя, в нихже осквернистеся, и посрамите лица ваша во всех злобах ваших, яже сотвористе:
|
44 И узнаете, что Я Господь, когда буду поступать с вами ради имени Моего, не по злым вашим путям и вашим делам развратным, дом Израилев, - говорит Господь Бог. | 44 и познаете, яко аз Господь, егда сотворю вам тако, яко да имя мое не осквернится по путем вашым злым и по рукотворением вашым растленным, доме израилев, глаголет адонаи Господь.
|
45 И было ко мне слово Господне: | 45 И бысть слово Господне ко мне глаголя:
|
46 сын человеческий! обрати лице твое на путь к полудню, и произнеси слово на полдень, и изреки пророчество на лес южного поля. | 46 сыне человечь, утверди лице твое на юг и воззри на дарома, и прорцы на дубраву старейшину нагева
|
47 И скажи южному лесу: слушай слово Господа; так говорит Господь Бог: вот, Я зажгу в тебе огонь, и он пожрет в тебе всякое дерево зеленеющее и всякое дерево сухое; не погаснет пылающий пламень, и все будет опалено им от юга до севера. | 47 и речеши дубраве нагевове: слыши слово Господне, сия глаголет адонаи Господь: се, аз возгнещу в тебе огнь, и пожжет в тебе всяко древо зеленое и всяко древо сухое, не угаснет пламень разжженый, и изгорит в нем всяко лице от полудне до севера,
|
48 И увидит всякая плоть, что Я, Господь, зажег его, и он не погаснет. | 48 и увесть всяка плоть, яко аз Господь разжегох его, и не угаснет.
|
49 И сказал я: о, Господи Боже! они говорят обо мне: "не говорит ли он притчи?" | 49 И рекох: никакоже, Господи, Господи! сии глаголют ко мне: не притча ли есть сия глаголема?
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48