Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15

ИЕЗ 10

Статья из энциклопедии "Древо": drevo-info.ru

Библия. Ветхий Завет. Книга пророка Иезекииля. Глава 10

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48

1 И видел я, и вот на своде, который над главами Херувимов, как бы камень сапфир, как бы нечто, похожее на престол, видимо было над ними.1 И видех, и се, верху тверди сущия над главою херувимов, яко камень сапфировый, подобие престола на них.
2 И говорил Он человеку, одетому в льняную одежду, и сказал: войди между колесами под Херувимов и возьми полные пригоршни горящих угольев между Херувимами, и брось на город; и он вошел в моих глазах.2 И рече к мужу облеченому во утварь: вниди среде колес, яже под херувимами, и наполни горсти твоя углия огненнаго от среды херувимов и разсыпли на град. И вниде предо мною:
3 Херувимы же стояли по правую сторону дома, когда вошел тот человек, и облако наполняло внутренний двор.3 херувими же стояху одесную дому, внегда вхождаше муж, и облак наполни двор внутренний.
4 И поднялась слава Господня с Херувима к порогу дома, и дом наполнился облаком, и двор наполнился сиянием славы Господа.4 И воздвижеся слава Господня от херувимов в непокровение дому, и наполни дом облак, и двор наполнися сияния славы Господни:
5 И шум от крыльев Херувимов слышен был даже на внешнем дворе, как бы глас Бога Всемогущего, когда Он говорит.5 и глас крил херувимских слышашеся даже до внешняго двора, якоже глас Бога саддаи глаголющаго.
6 И когда Он дал повеление человеку, одетому в льняную одежду, сказав: "возьми огня между колесами, между Херувимами", и когда он вошел и стал у колеса, -6 И бысть внегда заповедаше мужу облеченому во утварь святую, глаголя: возми огнь от среды колес, иже среде херувимов. И вниде и ста близ колес.
7 тогда из среды Херувимов один Херувим простер руку свою к огню, который между Херувимами, и взял и дал в пригоршни одетому в льняную одежду. Он взял и вышел.7 И простре херувим руку свою в средину огня сущаго среде херувимов, и взя и вдаде в руце оболченому во утварь святую, и взя и изыде.
8 И видно было у Херувимов подобие рук человеческих под крыльями их.8 И видех херувимы, и се, подобие рук человечих под крилы их.
9 И видел я: и вот четыре колеса подле Херувимов, по одному колесу подле каждого Херувима, и колеса по виду как бы из камня топаза.9 И видех, и се, четыри колеса стояху держащеся херувимов: коло едино держашеся единаго херувима, и коло едино держашеся другаго херувима: взор же колес якоже взор камения анфракса:
10 И по виду все четыре сходны, как будто бы колесо находилось в колесе.10 и взор их подобие едино четырем, акибы было коло в колеси:
11 Когда шли они, то шли на четыре свои стороны; во время шествия своего не оборачивались, но к тому месту, куда обращена была голова, и они туда шли; во время шествия своего не оборачивались.11 внегда идяху, на четыри части их идяху, и не обращахуся внегда идяху: яко, на неже место аще зряше начало едино, идяху (вслед его), и не обращахуся, внегда ити им.
12 И все тело их, и спина их, и руки их, и крылья их, и колеса кругом были полны очей, все четыре колеса их.12 Вся же телеса их и хребты их, и руце их и крила их и колеса полна очес окрест четырех колес.
13 К колесам сим, как я слышал, сказано было: "галгал" [1].13 Колесам же сим воззвася гелгель, слышащу мне.
14 И у каждого из животных четыре лица: первое лице - лице херувимово, второе лице - лице человеческое, третье лице львиное и четвертое лице орлиное.14 Четыри же лица коемуждо их: единому лице херувимле, лице же другому лице человечо, третие же лице львово и четвертое лице орлее.
15 Херувимы поднялись. Это были те же животные, которых видел я при реке Ховаре.15 И взяшася херувими: сие есть животное, еже видех на реце ховар.
16 И когда шли Херувимы, тогда шли подле них и колеса; и когда Херувимы поднимали крылья свои, чтобы подняться от земли, и колеса не отделялись, но были при них.16 И егда идяху херувими, идяху и колеса их, и сии держахуся их: и внегда воздвизаху херувими крила своя, еже возвыситися от земли, не обращахуся колеса их, и та держахуся их:
17 Когда те стояли, стояли и они; когда те поднимались, поднимались и они; ибо в них был дух животных.17 егда стояху тии, стояху и они, и внегда возвышахуся тии, возвышахуся и они с ними: зане дух жизни бе в них.
18 И отошла слава Господня от порога дома и стала над Херувимами.18 И изыде слава Господня от непокровения дому и взыде на херувимы.
19 И подняли Херувимы крылья свои, и поднялись в глазах моих от земли; когда они уходили, то и колеса подле них; и стали у входа в восточные врата дома Господня, и слава Бога Израилева вверху над ними.19 И воздвигоша херувими крила своя и возвысишася от земли предо мною: егда изыдоша тии, и колеса держахуся их: и сташа над преддверием врат дому Господня, яже противу востоку, и слава Господа Бога израилева бе над ними свыше.
20 Это были те же животные, которых видел я в подножии Бога Израилева при реке Ховаре. И я узнал, что это Херувимы.20 Сие животное есть, еже видех под Богом израилевым на реце ховар, и познах, яко херувими суть.
21 У каждого по четыре лица, и у каждого по четыре крыла, и под крыльями их подобие рук человеческих.21 Четыри лица единому, и четыри крила единому, и подобие рук человечих под крилы их.
22 А подобие лиц их то же, какие лица видел я при реке Ховаре, - и вид их, и сами они. Каждый шел прямо в ту сторону, которая была перед лицем его.22 И подобие лиц их: сия лица суть, яже видех под славою Бога израилева при реце ховар воззрение их: и сия кождо прямо лицу своему идяху.

Свернуть | Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод

Главы:   1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31  32  33  34  35  36  37  38  39  40  41  42  43  44  45  46  47  48



[1]  Вихрь. - Прим. ред.

Редакция текста от: 19.04.2008 19:51:23

"ИЕЗ 10" еще можно поискать:

полнотекстовый поиск в Древе: Яндекс - Google
в других энциклопедиях: Яндекс - Википедия - Mail.ru -
в поисковых системах: Искомое.ru - Яндекс - Google