Всякий, ненавидящий брата своего, есть человекоубийца; а вы знаете, что никакой человекоубийца не имеет жизни вечной, в нем пребывающей. 1 Ин. 3,15

Обсуждение статьи "САРРА АНТИОХИЙСКАЯ"

Панайот Кофалалос
пользователь
православный клирик (УПЦ)

Сообщений: 987
Дата регистрации: 30.03.2021
Re: Сара или Сарра
28.04.2023 08:39:36 в ответ на "Re: Сара или Сарра" (Александр Иванов)

> > Не понимаю, почему следует ориентироваться на коптские, а не на славянские (совпадающие с европейскими) стандарты.
> Ориентируемся на источник. Насколько я понимаю, это два разных имени - Сара - госпожа моя, Сарра - госпожа множества, стандарты тут не при чем.
> Если у памяти коптские источники и там написано Сара, у нас нет оснований писать иначе.

Совершенно не согласен. Если в сербском, украинском, румынском, болгарском или любом другом источнике ВСЕ имена с удвоенными гласными написаны БЕЗ удвоений, значит ли это, что в наш календарь они должны попадать в том же виде, что в источнике? Безусловно, нет! Даже в тех случаях, когда традиционное для славянского и русского языков удвоение (напр., Ианнуарий) отсутствует в латинских и других источниках на европейских языках. Или Никетий - у нас Никита, Винкентий - у нас Викентий. Кстати, в "Православной энциклопедии" этот принцип применяется последовательно. Варианты имени могу быть разве что приведены в скобках после основного. (Что и было мною сделано в первоначальной редакции статьи.)

То же касается имени "Сарра". Спасский совершенно логично следовал тому, о чём я написал в предыдущем абзаце. Если речь идёт о христианах, то они почитают не Сару, а праведную Сарру - ставшую праведной уже с новым именем, и именно это имя вошло в святцы, а не первое. И вне зависимости от того, как написано в источнике, ориентировать мы должны на ПЕРВОисточник и традицию его интерпретации в нашей церковной культуре.

> Мы не можем поместить в православный календарь память с пометкой "Копт.". Это никак не характеризует саму святую, это лишь говорит об отсутствии у нас сведений о ее православном почитании, древнем или современном.

Помнится, я поставил пометку "(Алекс.)", а НЕ "(Копт.)". Последнее - это правка Олексія Тре. Но разве это коптская святая? Нет, она святая Антиохийская, а в качестве свидетельства её православного почитания в Александрийской Церкви как минимум в прошлом использованные мною католические источники указывают на Александрийский синаксарь. Олексій Тре написал:

> полное название "Александрийского синаксария" принято писать как Арабо-Яковитский А.С. или как Арабо-Коптский А.С.

Возражений не имею. Но только этот синаксарь в древней основе своей содержит памяти Александрийских святых дохалкидонского периода, святых, объявленных таковыми православной Церковью.

Ответить