>Виза́нтийский, Каппадокийский"?
> Не обратил внимания. Можно вставить.
Если лимит позволяет, то, конечно...))
Обратила внимание - поставили новый перевод с греческого из службы св. врачам в статью о Бессребрениках. Радует, что у вас есть к кому обратиться за подобным переводом, кто быстро это сделал. Можно попросить через вас их проконсультировать вот этот момент в молитвословиях, уточнить перевод (как получиться, конечно):
Речь о Тропаре существующем (переводе его) св. апостолу Луке.
Нынешний Минейный Тропарь, глас 5
Апо́стольских дея́ний сказа́теля,/ и Ева́нгелия Христо́ва све́тла списа́теля,/ Луку́ препе́таго, сла́вна су́ща Христо́ве Це́ркви,/ пе́сньми свяще́нными свята́го апо́стола похва́лим,/ я́ко врача́ су́ща, челове́ческия не́мощи,/ естества́ неду́ги и я́зи душ исцеля́юща,// и моля́щася непреста́нно за ду́ши на́ша.
Он не совсем точен. Вот исследование...
В книге:
Проф. Николай Дмитриевич Успенский. "Тропарь апостолу Луке в греческом его подлиннике", Православная литургия: историко-литургические исследования. Праздники, тексты, устав. – Москва : Изд. Совет Русской Православной Церкви, 2007. - 412, [2] с. (Литургическая библиотека. [Собрание трудов] Т. 3.), 261 — 265 с.
https://azbyka.ru/otechnik/Nikolaj_Uspenskij/tropar-apostolu...rce
Ἦχος πλ. α' (Глас 5).
Τῶν ἀποστόλων πράξεων ὑφηγητὴν καὶ τῶν εὐαγγελίων τοῦ Χριστοῦ λαμπρὸν ἐξηγητὴν Λουκᾶν τὸν ἀοίδιμον ἀνάγραπτον ὅν ταύτῃ τοῦ Θεοῦ ἐκκλησίᾳ ἄσμασιν ἱεροῖς τὸν ἱερὸν ἀπόστολον εὐφημήσομεν ὡς ἰατρὸν γενόμενον τῆς ἀνιῆς ἀσθενείας καὶ φύσεως νόσοις καὶ μαλακίας τῶν ψυχῶν ἐξιώμενον καὶ πρεσβεύοντα ἀπαύστως ὑπὲρ τῶν ψυχῶν ἡμῶν.
Вот подстрочник его из книги Успенского (более точный) :
«Луку́ препе́таго, свято́го апо́стола, при́знанного само́й Це́рковью Христо́вой писа́телем Дея́ний апо́стольских и све́тлым сказа́телем благове́стий о Христе́, восхва́лим свя́щенными пе́сньми как врача́, исцеля́ющего душе́вные боле́зни и теле́сные неду́ги, очища́ющего духо́вные я́звы и непреста́нно ходата́йствующего о ду́шах на́ших».
Было бы важно, думаю, учитывая ошибки, используя подстрочник, сделать новый перевод. И, если получится, поместить в статью.
|