Библия. Новый Завет. Послание к Римлянам. Глава 6
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
1 Что же скажем? оставаться ли нам в грехе, чтобы умножилась благодать? Никак. | 1 Что убо речем, пребудем ли во гресе, да благодать преумножится; Да не будет.
|
2 Мы умерли для греха: как же нам жить в нем? | 2 Иже бо умрохом греху, како паки оживем о нем;
|
3 Неужели не знаете, что все мы, крестившиеся во Христа Иисуса, в смерть Его крестились? | 3 Или не разумеете, яко елицы во Христа Иисуса крестихомся, в смерть Его крестихомся;
|
4 Итак мы погреблись с Ним крещением в смерть, дабы, как Христос воскрес из мертвых славою Отца, так и нам ходить в обновленной жизни. | 4 Спогребохомся убо Ему крещением в смерть, да якоже воста Христос от мертвых славою Отчею, тако и мы во обновлении жизни ходити начнем.
|
5 Ибо если мы соединены с Ним подобием смерти Его, то должны быть соединены и подобием воскресения, | 5 Аще бо сообразни быхом подобию смерти Его, то и воскресения будем,
|
6 зная то, что ветхий наш человек распят с Ним, чтобы упразднено было тело греховное, дабы нам не быть уже рабами греху; | 6 сие ведяще, яко ветхий наш человек с Ним распятся, да упразднится тело греховное, яко ктому не работати нам греху:
|
7 ибо умерший освободился от греха. | 7 умерый бо свободися от греха.
|
8 Если же мы умерли со Христом, то веруем, что и жить будем с Ним, | 8 Аще же умрохом со Христом, веруем, яко и живи будем с Ним,
|
9 зная, что Христос, воскреснув из мертвых, уже не умирает: смерть уже не имеет над Ним власти. | 9 ведяще, яко Христос воста от мертвых, ктому уже не умирает: смерть Им ктому не обладает.
|
10 Ибо, что Он умер, то умер однажды для греха; а что живет, то живет для Бога. | 10 Еже бо умре, греху умре единою: а еже живет, Богови живет.
|
11 Так и вы почитайте себя мертвыми для греха, живыми же для Бога во Христе Иисусе, Господе нашем. | 11 Такожде и вы помышляйте себе мертвых убо быти греху, живых же Богови, о Христе Иисусе Господе нашем.
|
12 Итак да не царствует грех в смертном вашем теле, чтобы вам повиноваться ему в похотях его; | 12 Да не царствует убо грех в мертвеннем вашем теле, во еже послушати его в похотех его:
|
13 и не предавайте членов ваших греху в орудия неправды, но представьте себя Богу, как оживших из мертвых, и члены ваши Богу в орудия праведности. | 13 ниже представляйте уды вашя оружия неправды греху: но представляйте себе Богови яко от мертвых живых, и уды вашя оружия правды Богови.
|
14 Грех не должен над вами господствовать, ибо вы не под законом, но под благодатью. | 14 Грех бо вами да не обладает: несте бо под законом, но под благодатию.
|
15 Что же? станем ли грешить, потому что мы не под законом, а под благодатью? Никак. | 15 Что убо; согрешим ли, зане несмы под законом, но под благодатию; да не будет.
|
16 Неужели вы не знаете, что, кому вы отдаете себя в рабы для послушания, того вы и рабы, кому повинуетесь, или рабы греха к смерти, или послушания к праведности? | 16 Не весте ли, яко емуже представляете себе рабы в послушание, раби есте, егоже послушаете, или греха в смерть, или послушания в правду;
|
17 Благодарение Богу, что вы, быв прежде рабами греха, от сердца стали послушны тому образу учения, которому предали себя. | 17 Благодарим убо Бога, яко бесте раби греху, послушасте же от сердца, в оньже и предастеся образ учения.
|
18 Освободившись же от греха, вы стали рабами праведности. | 18 Свобождшеся же от греха, поработистеся правде.
|
19 Говорю по рассуждению человеческому, ради немощи плоти вашей. Как предавали вы члены ваши в рабы нечистоте и беззаконию на дела беззаконные, так ныне представьте члены ваши в рабы праведности на дела святые. | 19 Человеческо глаголю, за немощь плоти вашея. Якоже бо представисте уды вашя рабы нечистоте и беззаконию в беззаконие, тако ныне представите уды вашя рабы правде во святыню.
|
20 Ибо, когда вы были рабами греха, тогда были свободны от праведности. | 20 Егда бо раби бесте греха, свободни бесте от правды.
|
21 Какой же плод вы имели тогда? Такие дела, каких ныне сами стыдитесь, потому что конец их - смерть. | 21 Кий убо тогда иместе плод; О нихже ныне стыдитеся, кончина бо онех, смерть.
|
22 Но ныне, когда вы освободились от греха и стали рабами Богу, плод ваш есть святость, а конец - жизнь вечная. | 22 Ныне же свобождшеся от греха, порабощшеся же Богови, имате плод ваш во святыню, кончину же жизнь вечную.
|
23 Ибо возмездие за грех - смерть, а дар Божий - жизнь вечная во Христе Иисусе, Господе нашем. | 23 Оброцы бо греха смерть: дарование же Божие живот вечный о Христе Иисусе Господе нашем.
|
| Скрыть русский перевод | Скрыть церковнославянский перевод
Главы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16